美少女無罪♡パイレーツ (bishoujyo muzai♡pirates)

ドキドキしてルージュ
いきまずよ
むざいむざい美少女むざい
マリンマリンマリンはむざい
やっぱきらきらもっとくらくら

ねえ、言ったよね?年齢なんて関係ないってさ
そういうめんどくさいのも含めて愛してくれるって
ねえねえ、言ったよね?言ってない?不運、そういうこと言うんだ
ちなみにこの船では美少女
無罪が提供されますけど

まかせてまほうでわかがえり(わかがえり
ひみつのすがおはきみにだけ
とくべつですよ
ああ)あたしやっかいよ
ああ)みなとなんかじゃ
はしゃげないわ ちかごろはね
たからのしまにしてほしいきぶん(しゅっこう

キュートは正義美少女無罪
君の一番目指してよーそろー
本当は自信ないけど頑張っちゃう (ahoy)
キューキューキュルン、キューキューキュルルン
恋する気持ち十七歳
テッペンになっちゃうわ大人の時間
(やっぱキラキラもっとクラクラ)
ドキドキしてルージュ
まだ早い

だ-だ-だめですか
フリルの服着たら (そんなことないよ)
だ-だだって魔法少女になってみたい (ぎりぎり有罪)
真理は何なんせい、ちょっぴり短い積極性
結局君ももっと若い子
なんだってするから見捨てないで、君たち
(ちょっと言い逃れてみたい)

(ああ) たまにいじけちゃう
(ああ) それでもいいの
年頃だもん 本気にしちゃう
嵐の中も
一緒に、行こう
(出航)

ハートにチャーム美少女無罪
あれあれ、どうした?めんどくさいよなんて言っちゃって
かまってくれるきみがすき (ahoy)
きゅう きゅう きゅるん、きゅう きゅう きゅるるん
やさしくしてね じゅうななさい
つっこんで経験値 お楽しみ中
(やっぱきらきら もっとくらくら)
どきどきしてルージュ

ああ、お許しくだたい
このマリネの
魅力魔力不可抗力
つみな女ね
放さないでつかまっていて
世界の広さ見せたげるから
出航

キュートは正義美少女無罪
君の一番目指してヨーソロー
冗談も大好きだけど真剣よ (ahoy)
キュキュキュルン、キュキュキュルルン
恋する気持ち十七歳
てっぺんになっちゃうわ大人の時間
(やっぱキラキラもっとクラクラ)
ドキドキしてルージュ
まだ早い

むざいむざい びしょうじょ むざい
まりん まりん まりん は むざい
やっぱ きらきら もっと くらくら
まりん じゃなくて、'まりんせんちょう' だろーん?

¡las piratas bellas son libres de culpa!

¿Ha tu pulso pasado por el rouge?
¡Aquí vamos!
¡Sin culpa, sin culpa! ¡La reina de la belleza no culpable!
¡Marine, Marine! ¡Marine no es culpable!
¡Tan brillante-brillante, marea tanto-tanto!

Hey, ¿no lo dijiste? Que la edad no es nada más que un número
¿Entonces pasaras de vista todas esas minas explosivas, y me amaras incondicionalmente?
Hey, hey, ¿no lo dijiste, no lo hiciste? Huh, así que vas a actuar de ese modo
Ah, y solo para que sepas, en este barco las chicas hermosas son libres de culpa
No importa lo que hagamos

¡Lo tengo, la magia me hará jovén de nuevo! (jovén de nuevo~)
Y te mostrare, mis colores ocultos solo a ti
¡Porque eres especial!
(Ah) Seré un lío
(Ah) Ningún puerto logra emocionarme
Recientemente, he estado sintiendo
¡Que debe de ser el poder de una isla del tesoro! (a zarpar)

La lindura hace el derecho, esta bella chica no es culpable
Apuntando a ser tu número 1, ¡Mantente firme!
Me falta confianza, ¡Pero haré mi mejor esfuerzo por lograrlo! (ahoy)
Kyu kyu kyurun, kyukyu kyururun
Tan enamorada, dulces 17
El reloj dará la medianoche, ¡tiempo clasificado M!
(Tan brillante-brillante, marea tanto-tanto)
¿Ha tu pulso pasado por el rouge?
Todavía no, es muy pronto

¿E-E-Está mal esto?
Si es que visto un vestido con volantes (no, está bien)
¿T-T-Tiene algo de malo querer ser una chica mágica de vez en cuando? (¿Culpable, culpable? ¡Solo un poco!)
¡El camino esta decidido que será por el suroeste! ¿Les falta iniciativa, tripulación?
¿Ustedes prefieren también las chicas más jóvenes?
¡Haré cualquier cosa, así que por favor, no me dejen tripulación!
(Quiero verte en tu mejor momento)

(Ah) a veces me desanimo
(Ah) ¿está bien eso?
Estoy en esa edad, así que debo tomármelo en serio
Incluso en los mares tormentosos
¿Irémos juntos?
(A zarpar)

Conquistando tu corazón, esta bella chica no es culpable
¿Ajá, qué pasa? Me llamas una molestia, pero aún así
Me das atención, y eso es lo que me gusta (ahoy)
Kyu kyu kyurun, kyukyu kyururun
Se amable con esta dulce chica de 17
Dame tu dulce experiencia y disfruta, chu
(Tan brillante-brillante, marea tanto-tanto)
¿Ha tu pulso pasado por el rouge?

¡Ah~ Por favor ten piedad!
Perdona a Marine, por ser
¡Encantadora, seductora, irresistible!
Una mujer bastante pecadora, ¿no?
Abrazame fuerte, y no me dejes ir
¡Te mostraré lo grande que es este mundo!
(A zarpar)

La lindura hace el derecho, esta bella chica no es culpable
Apuntando a ser tu número 1, ¡Mantente firme!
Me encantan las bromas, pero también puedo ser seria (ahoy)
Kyu kyu kyurun, kyukyu kyururun
Tan enamorada, dulces 17
El reloj dará la medianoche, ¡Tiempo clasificado M!
(Tan brillante-brillante, marea tanto-tanto)
¿Ha tu pulso pasado por el rouge?
Todavía no, es muy pronto

¡Sin culpa, sin culpa! ¡La reina de la belleza no culpable!
¡Marine, Marine! ¡Marine no es culpable!
¡Tan brillante-brillante, marea tanto-tanto!
No me llamas Marine, es Capitana marine para ti, ¿entendido?

Composição: Takashi Iwami / NanahoshiKangengakudan