395px

Schwan auf Leda

Hozier

Swan Upon Leda

A husband waits outside
A crying child pushes a child into the night
She was told he would come this time
Without leaving so much as a feather behind
To enact at last the perfect plan
One more sweet boy to be butchered by men

But the gateway to the world
Was still outside the reach of him
Would never belong to angels
Had never belonged to men
The swan upon leda
Empire upon jerusalem

A grandmother smuggling meds
Past where the God child-soldier setanta stood dead
Our graceful turner of heads
Weaves through the checkpoints like a needle and thread
Someone's frightened boy waves her on
She offers a mother's smile and soon she's gone

The gateway to the world
The gun in a trembling hand
Where nature unmakes the boundary
The pillar of myth still stands
The swan upon leda
Occupier upon ancient land

The gateway to the world
Was still outside the reach of him
Would never belong to angels
Had never belonged to men

Schwan auf Leda

Ein Ehemann wartet draußen
Ein weinendes Kind schiebt ein Kind in die Nacht
Ihm wurde gesagt, er würde diesmal kommen
Ohne auch nur eine Feder zurückzulassen
Um endlich den perfekten Plan auszuführen
Ein weiterer süßer Junge, der von Männern geschlachtet wird

Doch das Tor zur Welt
War immer noch außerhalb seiner Reichweite
Würde niemals den Engeln gehören
Hatte nie den Menschen gehört
Der Schwan auf Leda
Das Imperium auf Jerusalem

Eine Großmutter, die Medikamente schmuggelt
Vorbei an dem Ort, wo der Gotteskind-Soldat Setanta tot stand
Unsere anmutige Wenderin der Köpfe
Webt durch die Kontrollpunkte wie eine Nadel und Faden
Jemandes verängstigter Junge winkt ihr zu
Sie bietet ein mütterliches Lächeln und bald ist sie verschwunden

Das Tor zur Welt
Die Waffe in einer zitternden Hand
Wo die Natur die Grenze aufhebt
Die Säule des Mythos steht noch
Der Schwan auf Leda
Besatzer auf altem Land

Das Tor zur Welt
War immer noch außerhalb seiner Reichweite
Würde niemals den Engeln gehören
Hatte nie den Menschen gehört

Escrita por: Andrew Hozier Byrne