Swan Upon Leda
A husband waits outside
A crying child pushes a child into the night
She was told he would come this time
Without leaving so much as a feather behind
To enact at last the perfect plan
One more sweet boy to be butchered by men
But the gateway to the world
Was still outside the reach of him
Would never belong to angels
Had never belonged to men
The swan upon leda
Empire upon jerusalem
A grandmother smuggling meds
Past where the God child-soldier setanta stood dead
Our graceful turner of heads
Weaves through the checkpoints like a needle and thread
Someone's frightened boy waves her on
She offers a mother's smile and soon she's gone
The gateway to the world
The gun in a trembling hand
Where nature unmakes the boundary
The pillar of myth still stands
The swan upon leda
Occupier upon ancient land
The gateway to the world
Was still outside the reach of him
Would never belong to angels
Had never belonged to men
Cygne sur Leda
Un mari attend dehors
Un enfant qui pleure pousse un autre dans la nuit
On lui avait dit qu'il viendrait cette fois
Sans laisser même une plume derrière lui
Pour enfin réaliser le plan parfait
Un garçon de plus à être abattu par des hommes
Mais la porte vers le monde
Était encore hors de sa portée
N'appartiendrait jamais aux anges
N'avait jamais appartenu aux hommes
Le cygne sur Leda
Empire sur Jérusalem
Une grand-mère qui passe des médicaments
Là où l'enfant soldat Dieu, Setanta, était mort
Notre gracieux tourneur de têtes
Se faufile à travers les contrôles comme une aiguille et du fil
Le garçon effrayé de quelqu'un lui fait signe
Elle offre le sourire d'une mère et bientôt elle s'en va
La porte vers le monde
Le fusil dans une main tremblante
Où la nature défait la frontière
Le pilier du mythe reste debout
Le cygne sur Leda
Occupant une terre ancienne
La porte vers le monde
Était encore hors de sa portée
N'appartiendrait jamais aux anges
N'avait jamais appartenu aux hommes
Escrita por: Andrew Hozier Byrne