Un petit bout de bambou
La nuit, le jour,
On est toujours fatigué
On ne prend plus le temps de vivre
Ennui, amour,
On devient tous anémiés
Nous, les prétendus libres
Pas besoin de chercher bien loin
Moi, je connais un coin
{Refrain:}
Un petit bout de bambou
Un fil et un ver au bout
Si l'on ne prend rien du tout
On dort et puis c'est tout,
Un petit bout de bambou
Un fil et un ver au bout
Ça n'y paraît pas beaucoup
Mais la vie a du goût
Le temps, les guerres,
On n'en sortira jamais
On prend d'assaut les cimetières
Argent, affaires,
Comment va-t-on se tirer
De cette fichue galère ?
Pas besoin de chercher bien loin
Moi, je connais un coin
{au Refrain}
Le cœur, l'oreille,
On ne sait plus quoi soigner
Pour nous sauver la face
L'enfer, le ciel,
On ne sait plus où aller
Pour avoir une place
Pas besoin de chercher bien loin
Moi, je connais un coin
{au Refrain, x2}
Un pedacito de bambú
La noche, el día,
Siempre estamos cansados
Ya no nos tomamos el tiempo de vivir
Aburrimiento, amor,
Todos nos volvemos anémicos
Nosotros, los supuestos libres
No hace falta buscar muy lejos
Yo conozco un lugar
{Estribillo:}
Un pedacito de bambú
Un hilo y un gusano al final
Si no tomamos nada en absoluto
Dormimos y ya está,
Un pedacito de bambú
Un hilo y un gusano al final
Puede que no parezca mucho
Pero la vida tiene sabor
El tiempo, las guerras,
Nunca saldremos de ahí
Asaltamos los cementerios
Dinero, negocios,
¿Cómo vamos a salir
De este maldito aprieto?
No hace falta buscar muy lejos
Yo conozco un lugar
{al Estribillo}
El corazón, el oído,
Ya no sabemos qué curar
Para salvar las apariencias
El infierno, el cielo,
Ya no sabemos a dónde ir
Para tener un lugar
No hace falta buscar muy lejos
Yo conozco un lugar
{al Estribillo, x2}