Fábula de Jotam
As árvores foram uma vez
Ungir para si um rei
Quem reinará sobre a faia e o plátano
E regerá os cedros do Líbano?
Reina sobre nós, disseram à Oliveira
Porém ela lhes respondeu
Deixaria eu a minha gordura
Que prezam os homens e Deus?
As árvores foram uma vez
Ungir para si um rei
Quem reinará sobre a faia e o plátano
E regerá os cedros do Líbano?
Reina sobre nós, disseram à Figueira
Porém ela lhes respondeu
Deixaria eu a minha doçura
Que agrada os homens e a Deus?
As árvores foram uma vez
Ungir para si um rei
Quem reinará sobre a faia e o plátano
E regerá os cedros do Líbano?
Reina sobre nós, disseram à Videira
Porém ela lhes respondeu
Deixaria eu minha uva madura
Que alegra os homens e a Deus?
Reina sobre nós, disseram à Espinheira
Todo tronco, madeira e pau
Se não nos há rei entre os bons
Que reine sobre nós o mal
Se me ungis por rei
Em minha sombra vos abrigarei
Senão saia de mim fogo arcano
E devore os cedros do Líbano
Fábula de Jotam
Las plantas una vez
eligieron un rey
¿Quién gobernará sobre el haya y el plátano
y dirigirá los cedros del Líbano?
Reina sobre nosotros, dijeron al Olivo
Pero él les respondió
¿Dejaría yo mi aceite
que aprecian los hombres y Dios?
Las plantas una vez
eligieron un rey
¿Quién gobernará sobre la haya y el plátano
y dirigirá los cedros del Líbano?
Reina sobre nosotros, dijeron al Higuera
Pero ella les respondió
¿Dejaría yo mi dulzura
que agrada a los hombres y a Dios?
Las plantas una vez
eligieron un rey
¿Quién gobernará sobre la haya y el plátano
y dirigirá los cedros del Líbano?
Reina sobre nosotros, dijeron a la Vid
Pero ella les respondió
¿Dejaría yo mi uva madura
que alegra a los hombres y a Dios?
Reina sobre nosotros, dijeron al Espino
Todo tronco, madera y palo
Si no hay rey entre los buenos
Que reine sobre nosotros el mal
Si me ungen como rey
En mi sombra los protegeré
Sino saldrá de mí fuego misterioso
Y devorará los cedros del Líbano