Música Pàl·Lida II
No he sabut mai mutilar-me la veu
Per trobar els gemecs
Que s’han perdut en l’aire
Ni atresorar totes les tradicions
Que ens imposa la carn
Traspassant l’esperit
Hi ha les vegades que jec adormit
I em desperte, de sobte
Devent-te les hores
No he sabut mai reconèixer el teu cos
Entre el munt de corall que cobria les roques
Ni la història dels teus déus
Ni l’amor cultivat en el teu cos tan verge
Ni els beats, que m’envegen
Perquè puc tocar el teu cos
O si m’envegen els botxins
Car, malgrat tot, puc besar-lo també
O els hòmens que resen orientats cap al teu cos
No he sabut mai aferrar-me al meu temps
O arrapar amb les ungles
Els teus murs de fel
Morir em sembla tan fàcil que vull
Destrossar, mos a mos
Un grapat de la vida
No he sabut mai caminar per la mar
Com ho va fer jesús
O com tu m’ensenyares
No he sabut mai com llegir-te l’alcorà
Sense trobar a cada mot
Una imatge del teu cos
Ni com eternitzar-te
O com creure en la bíblia
Si no em parla del teu verb
Ni dels beats, que m’envegen
Perquè puc tocar el teu cos
O si m’envegen els botxins
Car, malgrat tot, puc besar-lo també
O els hòmens que resen orientats cap al teu cos
O els apòstols que s’ofeguen clandestinament
En el teu alè
Música Pàl·Lida II
No he sabido nunca mutilar mi voz
Para encontrar los gemidos
Que se han perdido en el aire
Ni atesorar todas las tradiciones
Que nos impone la carne
Traspasando el espíritu
Hay veces que yago adormecido
Y despierto, de repente
Convirtiéndose en las horas
No he sabido nunca reconocer tu cuerpo
Entre el montón de coral que cubría las rocas
Ni la historia de tus dioses
Ni el amor cultivado en tu cuerpo tan virgen
Ni los beats, que me envidian
Porque puedo tocar tu cuerpo
O si me envidian los verdugos
Pues, a pesar de todo, también puedo besarlo
O los hombres que rezan orientados hacia tu cuerpo
No he sabido nunca aferrarme a mi tiempo
O arañar con las uñas
Tus muros de hiel
Morir me parece tan fácil que quiero
Destrozar, trozo a trozo
Un puñado de la vida
No he sabido nunca caminar por el mar
Como lo hizo Jesús
O como tú me enseñaste
No he sabido nunca cómo leerte el Corán
Sin encontrar en cada palabra
Una imagen de tu cuerpo
Ni cómo eternizarte
O cómo creer en la biblia
Si no me habla de tu verbo
Ni de los beats, que me envidian
Porque puedo tocar tu cuerpo
O si me envidian los verdugos
Pues, a pesar de todo, también puedo besarlo
O los hombres que rezan orientados hacia tu cuerpo
O los apóstoles que se ahogan clandestinamente
En tu aliento