395px

Die Leichenzug

Hugo Raspoet

De Lijkstoet

Traag trekt de stoet van vrienden voorbij,
hun hoofd is gebogen, hun hoofden zijn moe.
Ze malen al deel uit van die maatschappij
waarin w' ons nooit thuis zouden voelen
omdat alles corrupt was en rot,
in dienst van het kapitaal of van God.
Wij lieten ons nooit integreren
in die politieke boel.
Nog liever immigreren.
Wij hadden een hoger doel.

Wij zouden alles gaan hervormen,
de oude structuren gingen er aan.
Alleen de objectieve normen
van talent en bekwaamheid
zouden nu gelden, en wij stonden klaar
om al die heren met hun sigaar
en hun aderverkalkte partijen
de tempel uit te slaan.
Wij willen geen trieste lakeien.
Een nieuwe tijd brak aan.

Zie, daar lopen die helden van toen,
keurig gekleed met das en met boord.
Ze zouden zoveel laten en doen.
Maar tussen daden en woorden
staan diploma's, hun vrouw en een kind
en een carrière die zo goed begint.
Je hoort ze nu niet meer tempeesten
tegen de vriendjespolitiek.
Je ziet ze op allerlei feesten
want ze zijn promotieziek.

Af en toe kom ik er nog eentje tegen
op een of andere avond cultuur.
Dan lachen z' hun iet wat verlegen.
Hij droomt nog van avonturen,
maar hij praat over politiek,
Vietnam, Limburg, de encycliek,
en hij is wel voor revolutie
in de consumptiemaatschappij.
En hij heeft zijn eigen conclusie
uit de krant van zijn partij.

Nu stapt hij mee in die trieste stoet.
Een eerste stap is altijd fataal.
Je weet dikwijls zelf niet wanneer je hem doet,
maar je blijft met je eigen leven betalen
en dan kan je nooit meer terug.
Buig nu je hoofd en krom nu je rug,
wees altijd beleefd en bescheiden
en een goeie vakidioot.
Je zal altijd dieper glijden,
voor mij ben je nu al dood.

Traag trekt een lijkstoet aan mij voorbij
en in mijn hart ben ik vreselijk bang
dat ik uiteindelijk zal worden als zij.
Maar ik zal vechten mijn leven lang,
mijn leven lang.

Die Leichenzug

Langsam zieht der Zug von Freunden vorbei,
ihre Köpfe sind gesenkt, sie sind müde und bleich.
Sie sind schon Teil dieser Gesellschaft,
in der wir uns nie zu Hause fühlen würden,
weil alles korrupt und faul war,
im Dienst des Kapitals oder Gottes.
Wir ließen uns nie integrieren
in diesen politischen Mist.
Viel lieber würden wir auswandern.
Wir hatten ein höheres Ziel.

Wir würden alles reformieren,
die alten Strukturen mussten weichen.
Nur die objektiven Normen
von Talent und Fähigkeit
sollten jetzt gelten, und wir waren bereit,
all diese Herren mit ihren Zigarren
und ihren verknöcherten Parteien
aus dem Tempel zu werfen.
Wir wollen keine traurigen Lakai.
Eine neue Zeit brach an.

Sieh, da gehen die Helden von damals,
ordentlich gekleidet mit Krawatte und Kragen.
Sie würden so viel lassen und tun.
Doch zwischen Taten und Worten
stehen Diplome, ihre Frau und ein Kind
und eine Karriere, die gut beginnt.
Man hört sie nicht mehr schimpfen
über die Freundschaftspolitik.
Man sieht sie auf allerlei Festen,
denn sie sind karrieregeil.

Ab und zu treffe ich noch einen von ihnen
an einem kulturellen Abend.
Dann lachen sie etwas verlegen.
Er träumt noch von Abenteuern,
aber er redet über Politik,
Vietnam, Limburg, die Enzyklika,
und er ist für Revolution
in der Konsumgesellschaft.
Und er hat seine eigene Schlussfolgerung
aus der Zeitung seiner Partei.

Jetzt reiht er sich in diesen traurigen Zug ein.
Ein erster Schritt ist immer fatal.
Oft weiß man nicht, wann man ihn macht,
aber man zahlt immer mit seinem eigenen Leben
und kann nie mehr zurück.
Beuge jetzt deinen Kopf und krümme deinen Rücken,
sei immer höflich und bescheiden
und ein guter Fachidiot.
Du wirst immer tiefer rutschen,
für mich bist du jetzt schon tot.

Langsam zieht ein Leichenzug an mir vorbei
und in meinem Herzen habe ich furchtbare Angst,
dass ich letztendlich so werden werde wie sie.
Aber ich werde mein Leben lang kämpfen,
mein Leben lang.

Escrita por: