Di Kala Bulan Bermain Biola
oh bidadari,
berulaskan syair oleh awan,
sang rembulan,
tidak putus menyeret dawai biola
memujuk bidadari
agar tidak membilang lawan
agar menghentikan getar-getar
yang berkelana di ratusan juang
si bidadari... dan sang rembulan..
memujuk bidadariku
agar tidak membilang lawannya
tidurlah bidadari
agar kamu bermimpi si pujangga
sehingga di pagi hari
jangan(lah) lupakan kami
yang bisa menemani
hadirlah sebelum dikau kalah
bawalah si pujangga
bawalah dia bersama
Mientras la Luna Toca el Violín
oh querida,
confeccionada con versos por las nubes,
la luna,
no cesa de arrastrar las cuerdas del violín
consolando a la querida
para que no cuente a su oponente
para detener las vibraciones
que vagan en cientos de batallas
la querida... y la luna..
consolando a mi querida
para que no cuente a su oponente
duerme querida
para que sueñes con el poeta
hasta la mañana
no nos olvides
que podemos acompañarte
ven antes de que pierdas
llévate al poeta
llévalo contigo