395px

Norarikurari

Hump Back

Norarikurari

あいそのないわらいかたをきにして
aiso no nai warai-kata o ki ni shite
"あ、そっか\"なんてうそをついてる
"a, sokka" nante uso o tsuiteru
あしたはことはあしたするとして
ashita wa koto wa ashita suru to shite
きょうはねむります
kyou wa nemurimasu

まちがいさがしにきをとられ
machigai sagashi ni ki o torare
まちがいないよういきをする
machigainai you iki o suru
あしたはとにかくあさはやいので
ashita wa tonikaku asa hayai no de
きょうはねむります
kyou wa nemurimasu

はじをかいてゆこうぜ
haji o kaite yukou ze
わらわれものになろう
warawaremono ni narou
つちをけってあるこう
tsuchi o kette arukou
ばかはしんでもなおらない
baka wa shindemo naoranai

ないてしまいそうだよ
naite shimai-souda yo
きえてしまいそうだよ
kiete shimai-souda yo
ぼくらのゆくさきはだれもしらない
bokura no yukusaki wa daremo shiranai
よるにとけてった
yoru ni toke tetta

こわれたらなおそう
kowaretara naosou
つかれたらねむろう
tsukaretara nemurou
かなしくなったらこえをだそう
kanashiku nattara koe o dasou
いやならやめよう
iyanara yameyou
あいたくなったらあいにゆこう
aitaku nattara ai ni yukou
のびたつめをきるくらいでいきてゆこう
nobita tsume o kiru kurai de ikite yukou

なみだのゆくえをしってるかい
namida o yukue o shitteru kai?
ゆうやけこやけでまたあした
yuuyake koyake de mata ashita
きょうもいちにちがおわるあああ
kyou mo ichinichi ga owaru ah-ah-ah

ないてしまいそうだよ
naite shimai-souda yo
きえてしまいそうだよ
kiete shimai-souda yo
ぼくらのゆくさきはだれもしらない
bokura no yukusaki wa daremo shiranai
よるにとけてった
yoru ni toke tetta

ぼくらはいつだってここにたってる
bokura wa itsu datte koko ni tatteru
よるをこえてった
yoru o koe tetta

Norarikurari

Observando cómo ríes sin afecto
'Ah, ya veo', dices mintiendo
Mañana será mañana, hoy me dormiré

Buscando errores para distraerme
Respirando como si no hubiera errores
Mañana de todos modos es temprano en la mañana
Hoy me dormiré

¡Vamos a escribir la vergüenza!
Vamos a convertirnos en el hazmerreír
Cortemos el suelo y caminemos
Los tontos no se recuperan aunque mueran

Parece que voy a llorar
Parece que voy a desaparecer
Nadie sabe a dónde vamos
Se desvaneció en la noche

Vamos a arreglarlo si se rompe
Vamos a dormir si estamos cansados
Si nos ponemos tristes, levantemos la voz
Si no nos gusta, dejemos de hacerlo
Si queremos vernos, vayamos a encontrarnos
Vivamos lo suficiente como para cortar las uñas largas

¿Conoces el destino de las lágrimas?
Atardecer tras atardecer, mañana de nuevo
Hoy también termina un día ah-ah-ah

Parece que voy a llorar
Parece que voy a desaparecer
Nadie sabe a dónde vamos
Se desvaneció en la noche

Siempre estamos aquí de pie
Superando la noche

Escrita por: Momoko Hayashi