Ookina Ringo No Ki No Shita de
大きなリンゴの木の下で
ookina RINGO no ki no shita de
僕は君を見つけたよ
BOKU wa KIMI o mitsuketayo
一緒に遊んであげたいけどね
issho ni asonde agetai kedone
君はまだ本小さなリンゴちゃん
KIMI wa mada hon chiisana RINGOchan
お日様を浴びて
ohisama o abite
立派なリンゴになるんだよ
rippa na RINGO ni narundayo
いい子だ いい子だ いい子だね
iiKOda iiKOda iiKOdane
真っ赤になったらもいであげるよ
makka ni nattara moide ageru yo
ちょっと待っててね
chotto mattetene
仲良し友達できたかな
nakayoshi tomodachi dekitakana?
くくく... 褒めてあげようね
kukuku... homete ageyoune
どんなご褒美ほしいと言うの
donna gohoubi hoshii to iuno?
くくく... トランプ遊びはまだ早い
kukuku... TORAMPU asobi wa mada hayai
もっとよく顔見せてよ
motto yoku kao miseteyo
ん〜〜なんていい顔なの
nn~~nante ii kao nano
いい子だ いい子だ いい子だねえ
iiKOda iiKOda iiKOdanee
僕の手の中に落ちておいでね
BOKU no te no naka ni ochiteoide ne
ずっと待ってるよ
zutto matteruyo
Debajo del árbol de la manzana grande
Debajo del árbol de la manzana grande
Te encontré a ti
Quiero jugar contigo
Pero aún eres una pequeña manzanita
Tomando el sol
Te convertirás en una hermosa manzana
Eres buena, eres buena, eres buena
Cuando te pongas roja, te recogeré
Espera un momento
¿Nos hemos vuelto buenos amigos?
Jaja... te elogiaré
¿Qué tipo de recompensa quieres?
Jaja... es demasiado pronto para jugar a las cartas
Muéstrame tu cara más claramente
Hmm... qué linda cara tienes
Eres buena, eres buena, eres buena
Caer en mis manos
Te estaré esperando siempre