395px

El lugar al que regresar

Hy

Kaero Basho

帰る場所
Kaero basho
そっと目を開けてみれば
Sotto me o akete mireba
輝く星たちを見ることができる
Kagayaku hoshi-tachi o miru koto ga dekiru
海や空、雲、大地が
Umi ya sora, kumo, daichi ga
違って見えるんだ どんな場所より
Chigatte mieru nda don'na basho yori

寂しい時、何を思う
Sabishī toki, nani o omou?
あの島の
Ano shima no
温かさ
Atatakasa
ははなる島の歌を歌おう ワッターの島の
Hahanaru shima no uta o utaou watta ̄ no shima no
沖縄の歌を
Okinawanouta o
人を愛し、故郷を愛して愛に溢れて
Hito o aishi, koji o aishite ai ni afurete
やまない島の歌を
Yamanai shima no uta o

離れてみたからわかるんだ
Hanarete mitakara wakaru nda
本当に大切な生まれ育った場所を
Hontōni taisetsuna umarekokyō o
海や空、雲、大地が
Umi ya sora, kumo, daichi ga
教えてくれたんだ 当たり前はないと
Oshiete kureta nda atarimae wanaito

嬉しい時、何を思う
Ureshī toki, nani o omou?
あの島で過ごしたこと
Ano shima de sugoshita koto
ははなる島の歌を歌おう
Hahanaru shima no uta o utaou
ワッターの島の沖縄の歌を
watta ̄ no shima no okinawanouta o
人を愛し、故郷を愛して愛に溢れて
Hito o aishi,koji o aishite ai ni afurete
やまない島の歌を
Yamanai shima no uta o

泣きたい時、何を思う
Nakitai toki, nani o omou?
あの島で あー 歌った夜
Ano shima de ah ― utatta yoru
ははなる島の歌を歌おう ワッターの島の沖縄の歌を
Hahanaru shima no uta o utaou watta ̄ no shima no okinawanouta o
人を愛し、地を愛して愛に溢れて やまない島の歌を
Hito o aishi,-ji o aishite ai ni afurete yamanai shima no uta o
ウチナーの心、忘れるなよ ウチナーの歌を忘れるなよ
Uchina ̄ no kokoro, wasureruna yo uchina ̄ no uta o wasureru na yo
響けよ 響け エイサーの音 この島の夜に魂の音を
Hibike yo hibike eisā no oto kono shima no yoru ni tamashī no oto o

El lugar al que regresar

El lugar al que regresar
Suavemente abro los ojos
Puedo ver las estrellas brillantes
El mar, el cielo, las nubes, la tierra
Se ven de manera diferente que en cualquier otro lugar

En momentos de soledad, ¿en qué piensas?
La calidez de esa isla
Cantemos la canción de la isla de Haharu
La canción de Okinawa de Watter
Amamos a las personas, amamos nuestra tierra natal, rebosamos de amor
La canción incesante de la isla

Al alejarnos, entendemos
La verdadera importancia del lugar donde nacimos y crecimos
El mar, el cielo, las nubes, la tierra
Nos lo enseñaron, nada es seguro

En momentos de felicidad, ¿en qué piensas?
Los momentos que pasaste en esa isla
Cantemos la canción de la isla de Haharu
La canción de Okinawa de Watter
Amamos a las personas, amamos nuestra tierra natal, rebosamos de amor
La canción incesante de la isla

En momentos de tristeza, ¿en qué piensas?
En esa isla, ah, en las noches que cantamos
Cantemos la canción de la isla de Haharu
La canción de Okinawa de Watter
Amamos a las personas, amamos la tierra, rebosamos de amor
No olvides el corazón de Uchinaa, no olvides la canción de Uchinaa
Resuena, resuena, el sonido del Eisa, el sonido del alma en la noche de esta isla

Escrita por: