Evergreen
まどのなかのぼくは
Mado no naka no boku wa
グラスのみずに
Gurasu no mizu ni
さしたはなのよう
Sashita hana no you
あわいひざしにゆれて
Awai hizashi ni yurete
まどろみのそこ
Madoromi no soko
きずくなつのけはい
Kizuku natsu no kehai
むじょうなとけいのはりを
Mujou na tokei no hari wo
いたみのぶんだけ
Itami no bun dake
もどせたなら
Modoseta nara
ああ、おかしなきみとのひびを
Aa, okashi na kimi to no hibi wo
あふれるくらい
Afureru kurai
ながめるのに
Nagameru no ni
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
みどりのはがいろづきゆく
Midori no ha ga irozuki yuku
こもれびのしたで
Komorebi no shita de
きみがないている
Kimi ga naite iru
やさしいきせつをよぶ
Yasashii kisetsu wo yobu
かれんなきみは
Karen na kimi wa
むじゃきになついて
Mujaki ni natsuite
そっとからだにながれる
Sotto karada ni nagareru
くすりみたいに
Kusuri mitai ni
とけていったね
Tokete itta ne
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
はかないほどとぎれそうな
Hakanai hodo togiresou na
そのてをつないで
Sono te wo tsunaide
はなさないように
Hanasanai you ni
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
かわいそうにうつむいている
Kawaisou ni utsumuite iru
かなしいひとみを
Kanashii hitomi wo
ぬぐってあげたいのに
Nugutte agetai no ni
ちかづくおわりに
Chikazuku owari ni
ことばひとついいだせない
Kotoba hitotsu iidasenai
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
いとしいひとよ
Itoshii hito yo
Siempre verde
Dentro de la ventana
Soy como una flor
sumergida en agua de cristal
Meciéndose en la suave luz del sol
En lo más profundo del sueño
Despierta el calor del verano
Si pudiera devolver
las manecillas de un reloj sin fin
Oh, para contemplar
nuestra extraña conexión hasta desbordar
Este paisaje es siempre verde
El verde de las hojas cambia de tono
Bajo la luz filtrada
Donde estás llorando
Invocando a la dulce estación
Tú, tan frágil
Te aferras valientemente al verano
Como una medicina
Fluyendo suavemente por mi cuerpo
Te has derretido
Este paisaje es siempre verde
Tan efímero que parece a punto de romperse
Tomando tu mano
Para no soltarte
Este paisaje es siempre verde
Inclinado tristemente
Quisiera secar
Tus ojos tristes
Al acercarse el final
No puedo encontrar las palabras adecuadas
Este paisaje es siempre verde
Mi querido amor