Alas, My God, My Sins Are Great
Alas! my God! my sins are great,
My conscience doth upbraid me;
And now I find that at my strait
No man hath power to aid me.
And fled I hence, in my despair,
In some lone spot to hide me,
My griefs would still be with me there,
Thy hand still hold and guide me.
Nay, Thee I seek-I merit naught,
Yet pity and restore me;
Be not Thy wrath, just God, my lot,
Thy Son hath suffered for me.
If pain and woe must follow sin,
Then be my path still rougher,
Here spare me not; if Heaven I win,
On earth I gladly suffer.
But curb my heart, forgive my guilt,
Make Thou my patience firmer,
For they must miss the good Thou wilt,
Who at Thy teachings murmur.
Then deal with me as seems Thee best,
Thy grace will help me bear it,
If but at last I see Thy rest,
And with my Savior share it.
¡Ay, Dios mío, mis pecados son grandes!
¡Ay! ¡Dios mío! mis pecados son grandes,
Mi conciencia me reprocha;
Y ahora descubro que en mi apuro
Ningún hombre tiene poder para ayudarme.
Y si huyera de aquí, en mi desesperación,
A algún lugar solitario para esconderme,
Mis penas seguirían conmigo allí,
Tu mano aún me sostendría y guiaría.
No te busco por mérito alguno,
Aun así, ten piedad y restáurame;
No sea tu ira, justo Dios, mi destino,
Tu Hijo ha sufrido por mí.
Si el dolor y la aflicción deben seguir al pecado,
Entonces que mi camino sea aún más áspero,
Aquí no me perdones; si el Cielo gano,
En la tierra sufriré con gusto.
Pero controla mi corazón, perdona mi culpa,
Haz mi paciencia más firme,
Porque aquellos que murmuran contra tus enseñanzas
Perderán el bien que deseas.
Entonces trátame como te parezca mejor,
Tu gracia me ayudará a soportarlo,
Si al final veo tu descanso,
Y lo comparto con mi Salvador.