Violet Masquerade
Dance with 14th moon tonight!
Dance with 14th moon tonight!
It’s show time
It’s show time
夜の帳が降りていく
yoru no tobari ga oriteiku
空へ月は昇り幕が開ける そわれ
sora e tsuki wa nobori maku ga akeru soware
You’re invited (casted)
You’re invited (casted)
Flashed in my head (great force)
Flashed in my head (great force)
果てなき闇に光を灯すマスカレードボール
hate naki yami ni hikari o tomosu masquerade ball
Let’s count un deux trois
Let’s count un deux trois
足跳びは3拍子
ashihakobi wa sanbyoushi
浴びる拍手にmercy
abiru hakushu ni mercy
この世界で演じる(en)
kono sekai de enjiru(en)
その方の役はangel(天使)
sonohou no yaku wa angel(tenshi)
Welcome to this fantasy night
Welcome to this fantasy night
開演の合図 (聖なる光滅び)
kaien no aizu (seinaru hikari horobi)
Open the gate (静寂闇の森)
Open the gate (seijaku yami no mori)
Do not be late (回り道もよし)
Do not be late (mawarimichi mo yoshi)
Unbroken the fate (余りに一時)
Unbroken the fate (amari ni hitotoki)
Ready to break the hate
Ready to break the hate
踊れ踊れこの世界はマスカレード
odore odore kono sekai wa masquerade
欠けた月照らし出すviolet
kaketa tsuki terashidasu violet
フロア行き交う者は仮面を被る
furoa ikikau mono wa kamen wo koumuri
みんな演じているアンソロジー
minna enjiteiru ansorojii
静かすぎる一夜ならば生えるにも
shizuka sugiru ichiya naraba ikuenimo
重ね詰まびく調べアルペジオ
kasane tsumabiku shirabe arupejio
刹那に閃めき合う儚い夜には命を
setsuna ni hiramekiau hakanai yoru ni wa inochi wo
燃やして踊れ
moyashite odore
仮面が彩るヴィザージュ どんな姿も舞こう
kamen ga irodoru vizaaju donna sugata mo ma kodo
今宵は許そうぞ
koyoi wa yurusouzo
残酷な世界に見つからぬように
zankokuna sekai ni mitsukaranu you ni
さあ shall we dance?
saa shall we dance?
いざレクイエムを奏でようぞ!
iza requiem wo kanadeyouzo!
バリゾウゴン迫ってくる混沌の音に乗る
barizougon semattekuru konton no oto ni noru
従士はオペラ座の主
jyushi wa operaza no aruji
華麗にしてヴォイド (一緒)
karei ni shite voido (issho)
歪んだ勝つ稲婦 (kiss me)
ibitsu katsu inafu (kiss me)
耳に残るフェルマータは或いは最艶の兆し
mimi ni nokoru ferumaata wa aruiwa saien no kizashi
Let's count un deux trois (un deux trois)
Let's count un deux trois (un deux trois)
華麗なるステップ and ターンで破かすダンスフロア
kareinaru suteppu and taan de wakasu dansu furoa
誰もが狂宴者 (哀)
daremo ga kyouensha (ina)
今宵宵宴 remember (ever)
ima shuen remember (ever)
脈打つこの瞬間を仕切と待とうするのみ
myakuutsu kono shunkan wo shikato mattou suru nomi
(この世は舞台なり) open the gate
(kono yo wa butai nari) open the gate
(水も甘いも神) get outta the cage
(sui mo amai mo kami) get outta the cage
(ロザリンドの恋) and let's turn the page
(rozarindo no koi) and let's turn the page
(シナリオなどない) all we merely players on the stage
(shinario nado nai) all we merely players on the stage
踊れ踊れこの世界はマスカレード
odore odore kono sekai wa masquerade
ここは全て包み揺れるcradle
koko wa subete tsutsumi yureru cradle
フロア煌めき満ちる輪舞のリズム
furoa kirameki michiru rondo no rizumu
回れ回れ我は希望の月
maware maware ware wa kibou no tsuki
道行く定め導き彼れこの先も
michi yuku sadame michibi kare kono saki mo
歌う誰かを救う交響曲を
utau dareka wo sukuu koukyou kyoku wo
絶望の丘に立つ天使よ月光を導に
zetsubou no oka ni tatsu tenshi yo gekkou wo shirube ni
今こそ羽ばたけ
ima koso habatake
踊れ踊れこの世界はマスカレード
odore odore kono sekai wa masquerade
欠けた月照らし出すviolet
kaketa tsuki terashidasu violet
フロア行き交う者は仮面を被り
furoa ikikau mono wa kamen wo kaburi
みんな演じているアンソロジー
minna enjiteiru ansorojii
静かすぎる一夜ならば生えるにも
shizuka sugiru ichiya naraba ikue ni mo
重ね詰まびく調べアルペジオ
kasane tsumabiku shirabe arupejio
刹那に閃めき合う儚い夜には命を
setsuna ni hiramekiau hakanai yoru ni wa inochi wo
燃やして踊れ
moyashite odore
仮面の下にある
kamen no shita ni aru
心は息をしている
kokoro wa iki wo shiteiru
今宵は隠そうぞ
koyoi wa kakusouzo
残酷な世界の沖に召すままに大胆に
zankokuna sekai no oki ni mesu mama ni daitan ni
この舞台でさあ
kono butai de saa
shall we dance?
shall we dance?
Violette Maskerade
Dans met de 14e maan vanavond!
Het is showtijd
De nacht valt langzaam neer
De maan stijgt omhoog, het doek gaat open, oh
Je bent uitgenodigd (gecast)
Flitsend in mijn hoofd (grote kracht)
Een gemaskerd bal dat licht brengt in de eindeloze duisternis
Laten we tellen un deux trois
Met sprongetjes in drieën
Dank voor het applaus, mercy
In deze wereld spelen we (en)
Jouw rol is angel (engel)
Welkom in deze fantasienacht
Het teken voor de start (heilige licht vergaat)
Open de poort (stilte in het donkere bos)
Kom niet te laat (een omweg is ook goed)
Ongebroken het lot (te veel voor een moment)
Klaar om de haat te doorbreken
Dans, dans, deze wereld is een maskerade
De afgebroken maan verlicht de violette
De vloer vol mensen met maskers op
Iedereen speelt een anthologie
Als deze nacht te stil is om te bloeien
Laten we de samengevoegde melodie van arpeggio's laten klinken
In een vluchtige nacht die flonkerend samenkomt, geef leven aan
Het vuur en dans
De maskers kleuren de gezichten, welke gedaante dan ook, laten we dansen
Vanavond zullen we vergeven
Zodat we niet gevonden worden in deze wrede wereld
Dus, shall we dance?
Laten we de requiem laten klinken!
De chaos nadert met het geluid van de barrière
De dienaar is de heer van de opera
Prachtig en leeg (samen)
De vervormde overwinning (kus me)
De fermate die in je oren blijft hangen is misschien het teken van de grootste pracht
Laten we tellen un deux trois (un deux trois)
Met elegante stappen en draaien scheuren we de dansvloer
Iedereen is een feestvierder (treurig)
Vanavond, herinner de feestavond (ooit)
Laten we alleen maar wachten op dit kloppende moment
(deze wereld is een podium) open de poort
(zowel zoet als bitter) kom uit de kooi
(de liefde van Rosalind) en laten we de pagina omslaan
(geen script) we zijn slechts spelers op het podium
Dans, dans, deze wereld is een maskerade
Hier is alles omhuld en wiegt als een wieg
De vloer schittert vol met de ritmes van de wals
Draai, draai, ik ben de maan van hoop
De weg die ons leidt, laat ons ook verder gaan
Zingen om iemand te redden, een symfonie
Engel die op de heuvel van wanhoop staat, leid het maanlicht
Nu is het tijd om te vliegen
Dans, dans, deze wereld is een maskerade
De afgebroken maan verlicht de violette
De vloer vol mensen met maskers op
Iedereen speelt een anthologie
Als deze nacht te stil is om te bloeien
Laten we de samengevoegde melodie van arpeggio's laten klinken
In een vluchtige nacht die flonkerend samenkomt, geef leven aan
Het vuur en dans
Onder de maskers
Ademt het hart
Vanavond zullen we verbergen
In deze wrede wereld, moedig en vrij
Op dit podium, dus
Shall we dance?
Escrita por: Takiosa / Tatsuo