395px

Hada de Hada

Hysteric Blue

Fairy

街へ出れば まるで何も
無かったかのように流れて行く
そんな中で 誰にも気付かれないように
こっそりと涙をのみこんだ
幾つもの出会いの
喜びと別れの悲しさも分かっていた
ありふれたくり返しの中で
キミがいた時間だけは 本物だった

「桜が散る 」
そんな思いも 夏が来れば忘れてしまう
そんなふうに 季節の風が
枯れた花びらを運んで行く
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる

壊れそうな胸に 優しすぎて泣いている
純粋な緑で今まで
踏み潰してきたもの思い出した
帰る場所が 無かったあたしに
「いつでもまたおいでよ」と伝えてくれた

雨が降って 全部流れて
そして 固まってしまえばいい
アスファルトが 乾く頃には
新しい光がさしこむ
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる
今でもなお 愛しい
キミに 永遠の愛を

「桜が散る」
そんな思いも 夏が来れば忘れてしまう
そんなふうに 季節の風が
枯れた花びらを運んで行く
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる

愛しすぎる 罪のない
天使のねがおから
言葉もなく「サヨウナラ」
怖い夢は おしまい
目を開けば そこには
新しい未来がある

Hada de Hada

Al salir a la calle, parece que nada
Fluye como si no hubiera pasado nada
En medio de todo esto, para que nadie se dé cuenta
Trago mis lágrimas en silencio
Entendía las alegrías de los encuentros
Y la tristeza de las despedidas
En esta rutina tan común
Solo el tiempo contigo fue real

"Los cerezos caen"
Esos sentimientos se olvidan cuando llega el verano
Así, el viento de las estaciones
Lleva los pétalos marchitos
Ah, recuerdos lejanos
Bailan en mi mente

En mi pecho frágil, lloro porque es demasiado tierno
Recuerdos de lo puro y verde
Lo que he pisoteado hasta ahora
A mí, que no tenía un lugar al que volver
Me dijiste: "Siempre puedes regresar"

La lluvia cae y todo se lleva
Y luego, que se endurezca
Cuando el asfalto se seque
Una nueva luz brillará
Ah, recuerdos lejanos
Bailan en mi mente
Aún hoy, con cariño
Te ofrezco un amor eterno

"Los cerezos caen"
Esos sentimientos se olvidan cuando llega el verano
Así, el viento de las estaciones
Lleva los pétalos marchitos
Ah, recuerdos lejanos
Bailan en mi mente

Amor tan puro, sin culpa
Desde el rostro de un ángel
Sin palabras, "Adiós"
Los sueños aterradores han terminado
Al abrir los ojos, allí está
Un nuevo futuro esperándome

Escrita por: Mayumi Takeda / Kusunose Takuya