Baia
sessanta dui
sì ghjunta quì
una valisgia
è pocu à dì
tù d'algeria
venie à fà
u viaghjone
di chì ne sà
una altra casa una altra vita da inventà
una famiglia un focu accesu è un campà
una ferita un spusaliziu da scurdà
issu figliulucciu ch'è tù lasciasti quallà
eranu corsi
fughjiti sì
da quella notte
vultati quì
eranu corsi è fecenu lu so pudè
da mare quindi si purtedinu ancù à tè
a mio surella
d'alterità
da Kabilia
à mare in quà
ci hè qualchissia
chì saperà
à qualchi d'unu
devi mancà
l'amore umanu dici l'aghju trovu sì
sò paisana cum'è tè ti piace à dì
mi parli corsu pè ringrazià l'omu di quì
ghjè u to sole
ghjè u to sole
chì và cusì
un zitellucciu
dice o Minnà
trovami tù
veni à ghjucà
un zitellucciu
dice o Minnà
a conta ellu
a conta ellu
a verità
a mio surella d'alterità
a sola stella chì durarà
a sola stella a sola risposta chì và
u solu libru a sola pagina à stampà
a sola fine a sola lettera à mandà
ghjè u dolce amore
ghjè u dolce amore
ghjè u dolce amore
dì tè Baià
Baia
sessanta y dos
sí llegaste aquí
una maleta
es poco decir
tú de Argelia
venías a hacer
el viaje
de lo que se sabe
otra casa otra vida por inventar
una familia un fuego encendido y un vivir
una herida un matrimonio por olvidar
ese niñito que tú dejaste allá
habían corrido
huido sí
desde esa noche
vuelto aquí
habían corrido y hecho lo que podían
del mar entonces te trajeron también a ti
mi hermana
de otra tierra
de Cabilia
al mar aquí
hay alguien
que sabrá
a alguien de uno
debe faltar
el amor humano digo lo he encontrado sí
soy paisana como tú te gusta decir
me hablas en corso para agradecer al hombre de aquí
es tu sol
es tu sol
que va así
un niñito
dice oh Minnà
encuéntrame tú
ven a jugar
un niñito
dice oh Minnà
cuenta él
cuenta él
la verdad
mi hermana de otra tierra
la única estrella que durará
la única estrella la única respuesta que va
el único libro la única página por imprimir
el único final la única carta por enviar
es el dulce amor
es el dulce amor
es el dulce amor
dí tú Baia