395px

Lo que dirán

I Muvrini

Chi Diceranu

Chì diceranu i lindumani
I nostri cori paisani
Cumu faranu e cuscenze
À truvà d'altre pacienze
Chì lasciaremu à i figlioli
E nostre pene i nostri doli

A notte porta u penseru
È ci disceta l'addisperu
Cumu faranu i nostri amori
À suminacci d'altri fiori
Chì truveremu cum'è scusa
À u presente chì ci accusa
A vita quì hè digià dura
Oghje ci vene a paura

Si stanu zitte e ferite
E soca voi ùn le sentite
Chì ci tumbate tante brame
È fate pienghje e nostre Mamme
Un ghjornu eo è l'altru tù
I nostri sogni à corpu insù
I nostri cori ùn ponu più
Un ghjornu eo è l'altru tù
I nostri cori ùn ponu più
I nostri cori ùn ponu più ...

Lo que dirán

Qué dirán los vecinos
Nuestros corazones paisanos
Cómo harán las conciencias
Para encontrar otras paciencias
Que dejaremos a los hijos
Nuestras penas, nuestros dolores

La noche trae el pensamiento
Y nos deja la inquietud
Cómo harán nuestros amores
Ante la amenaza de otras flores
Qué encontraremos como excusa
Al presente que nos acusa
La vida aquí ya es dura
Hoy nos llega el miedo

Se quedan calladas y heridas
Y ustedes no las sienten
Que nos derriban tantos deseos
Y hacen llorar a nuestras Madres
Un día yo, el otro tú
Nuestros sueños hacia arriba
Nuestros corazones ya no pueden más
Un día yo, el otro tú
Nuestros corazones ya no pueden más
Nuestros corazones ya no pueden más

Escrita por: