395px

El Pastor de Ghisoni

I Muvrini

U Pastore Di Ghisoni

Per rompe a Santa Pace
Di a notte di Natale
Dicembre avia sceltu
È prima ora vesperale
Di fé move é l'ispensata
Un funestu timpurale

Fraiu di tonu è timpesta
Ne suffria la cuntrata
Nu la piana é Cumineddu
Da la neve accampata
C'era una banda di capre
È la morte cundannata

È spicciera u pastore
Corse ver di l'altra serra
Da le borghe risunava
U rughju di a fiumara
Quandu chjama lu destinu
Ôn c'hè forza chì u para

U duvere per la manu
U s'hé presu l'hé purtatu
Fin'é la so bandarella
Mezu é ella hè cascatu
Prima di francé la verga
È u puntu signalatu

U pastore si muria
È l'eternu si n'andava
A banda di e so capre
In chjerchju lu ricaldava
Nu la notte negra è bianca
A parca s'incaminava

Mezu é le so caprarelle
Si n'hè mortu un gran pastore
S'hè spentu quandu nascia
U Bambinu redentore
Ci aghju vistu cum'un cennu
D'una manu superiore

El Pastor de Ghisoni

Para romper la Santa Paz
En la noche de Navidad
Diciembre había elegido
Y era la primera hora vespertina
De fe móvil es lo inesperado
Un funesto temporal

Hermano de trueno y tormenta
La contrada sufría
No la llanura y Cumineddu
Por la nieve acampada
Había una banda de cabras
Y la muerte condenada

Y apareció el pastor
Corrió hacia la otra sierra
Desde los pueblos resonaba
El rugido del río
Cuando llama el destino
No hay fuerza que lo pare

El deber en la mano
Lo tomó y lo llevó
Hasta su banderita
Medio con ella cayó
Antes de romper la vara
Y el punto señalado

El pastor se moría
Y lo eterno se iba
La banda de sus cabras
En círculo lo arropaba
Ahora la noche negra y blanca
La parca se encaminaba

Medio con sus cabritas
Se ha muerto un gran pastor
Se apagó cuando nacía
El Niño redentor
Lo he visto como un gesto
De una mano superior

Escrita por: