The Man Without A Name
I watch the clock
and see my time go down the drain.
I'm just waiting for the weekend
to numb the brain.
I am a man without a face,
without a name.
I keep occupied,
so I don't have time to feel.
I stand in line, 'til the end of time.
I feel so much safer with my hands tied,
I can't make it on my own.
There's bars on my window,
but I don't mind the pain.
I did what I was told,
still I'm free like a slave.
I settle for the chains
and the foodplate on the table.
Still there's moments in the dark,
"is this really what I asked for?"
I stand in line, 'til the end of time.
I feel so much safer with my hands tied,
I can't make it on my own.
The train of mystery, it's calling me.
The train of mystery knows what I long for.
It takes me to my place somewhere
Destination's unknown.
El Hombre Sin Nombre
Veo el reloj
y veo mi tiempo irse por el desagüe.
Solo espero el fin de semana
para adormecer el cerebro.
Soy un hombre sin rostro,
sin nombre.
Me mantengo ocupado,
para no tener tiempo de sentir.
Espero en fila, hasta el fin de los tiempos.
Me siento mucho más seguro con las manos atadas,
no puedo hacerlo por mi cuenta.
Hay barras en mi ventana,
pero no me importa el dolor.
Hice lo que se me dijo,
aun así soy libre como un esclavo.
Me conformo con las cadenas
y el plato de comida en la mesa.
Aun hay momentos en la oscuridad,
'¿es esto realmente lo que pedí?'
Espero en fila, hasta el fin de los tiempos.
Me siento mucho más seguro con las manos atadas,
no puedo hacerlo por mi cuenta.
El tren del misterio, me está llamando.
El tren del misterio sabe lo que anhelo.
Me lleva a mi lugar en algún lugar
el destino es desconocido.