Ene No Dennou Kikou

Sekai shuuryou no ori ni nigekitte
Shuuen o mita
Sonna no de watashi wa tokurei nandatte
Hormalin no kaori ga
Afure kaeru heya de
Neru you ni kokoro to karada ga hanasarete
Tsunagatta dennoushinri itogusu no you

Display tanmatsu kara no
Watashi wa zuibun hade de
Ki ga tsuitara mou
Kanzen ni iki o hikitotteita
Are demo nai kore demo nai sore demo nai
Shiji denpa ga byousoku de heya ni hibiku

"Nigedashitai"
Kurushimi ga tsunagaranai doa wo aketa
Saa, e no namima tadayou kage
Mukishitsu na moji retsu no danshou
Kumo no ito o nuu ka no you ni
Kakeru honou wo matotta kitsune

Denshi yoku no tabi wa tsuzuku
Aoi rashinban ga sasu saki he
Iki o tomete iki o tomete
Subete ga uso o haku shinjitsu
Nante kyou wa unzari,
Mou nemutte shimaou

Kono sekai no kangae wa
Hyaku juu-do anteishite te
Neji kitta ronri kan ga ryuukou nandatte
Okonomi no channel wa
Futatsu me o suishou shiteru
"Q. Suki na mono wa nandai?"
"A. Zuibun kantan na koto da, hito no fukou no aji sa"
"Gomi kuzu da ne"

Sore wa sore de ii keredo
"Nani ga okashii!" da nante
Hassou ga chinpu dayo?
Mou shinjae ba ii no ni naa
Soredemo sa sono naka de fuyuushita
Kono kando wa
Douyara mou najimi kake te
Nigedashitai fukurami wa kasoku shite
Iki o tomeru

Aa, toroi no yume tsumi komareta
Tsugihagi darake no mokuba ga iu
Imi wi iranai, tanoshiku nare
Dasei de toke dasu honou no kabe
Denshi yoku no tabi wa tsuzuku
Aoi rashinban wa kyou mo mata

Dare o korosu? Kimi o korosu?
Kurukuru kurukuru to mawatte
Saa, e no sora ga
Zero to ichi o kyou mo heizento tare nagashite
Asshuku shita hayaru kokoro
Inazuma no tori o oikoshitara

Denshi yoku no tabi no owari
Aoi rashinban ga sashiteita
Display no mukou gawa de
Sae nai kimi dake ga miteita
Mou sekai wa unzari
Me o samashi chaou
Nante iu ka shoujiki
Chotto waraete sa

El Viaje Cibernético De Ene

Mientras el mundo llegaba a su final
Escapé y observé su desaparición
Eso es porque yo era una excepción
En la habitación llena de esencia a formalina
Como si estuviera durmiendo
Mi mente y cuerpo fueron separados
La mentalidad cibernética conectada era como lint

Vista desde la terminal de la pantalla
Era extremadamente llamativa
Y cuando llegué a mi
Ya tenía mi último aliento
No es eso, ni esto, ni aquello
Las ondas de radio de instrucción resuenan en la habitación cada segundo

Quiero huir
Mi angustia abrió una desconectada puerta
Ahora la sombra se desplaza en las olas de E
La conversación de la cadena de caracteres inhumanos
Como si se cosiera con un hilo de araña
El zorro que llevaba la llama corriente

El viaje de cibernéticos deseos continúa
Donde el compás azul apunta
Mantén tu respiración, mantén tu respiración
Todo es como una verdad mentirosa
Estoy harta del hoy
Voy a dormir

La idea de este mundo
Se estable a 110 grados
Pero estas torcidas éticas parecen ser la última moda
En cuanto a mi canal preferido
Recomendaré el número 2
P. ¿Qué tipo de cosas te gustan?
R. Eso es extremadamente sencillo; el sabor de la miseria de una persona
Eso es basura

Hay algo como
Algo es raro
¿Estas ideas están pasadas de moda?
Sería mejor si tu murieras
Aun así, ahí floté
Esta sensibilidad
Se volvió de alguna forma ya familiar
Quiero huir, la hinchazón se acelera
Mantengo mi respiración

Ah, que el sueño de Troya se ha vuelto complejo
El caballo de madera adoquinado habla
No necesita errores, solo se divertida
El muro de fuego se disuelve por inercia
El viaje de cibernéticos deseos continúa
Y el compás azul de nuevo hoy

¿A quién mato? ¿Te mato?
Vueltas y vueltas y vueltas y vueltas gira
El cielo de E
Calmadamente intercambia 0s y 1s de nuevo hoy
La mente comprimida e impaciente
Superando el ave de los rayos

El final del cibernético viaje de deseo
Es indicado por el compás azul
Al otro lado del monitor
Solo vi al aburrido tu
Estoy harta del mundo
Voy a despertar
Para ser franca
Solo ríe un poco, ¿está bien?

Composição: Shizen No Teki-P