Headphone Actor
そのひはずいぶんとへいぼんで
Sono hi wa zuibun to heibon de
あたりさわりないいちにちだった
Atarisawarinai ichinichi datta
ひまつぶしにきいてたらじおから
Himatsubushi ni kiiteta rajio kara
あのはなしがながれだすまでわ
Ano hanashi ga nagaredasu made wa
"ひじょうにざんねんなことですが
"Hijou ni zannen na koto desu ga
ほんじつちきゅうはおわります\"と
Honjitsu chikyuu wa owarimasu" to
どこかのくにのだいとうりょうが
Dokoka no kuni no daitouryou ga
なきながらはなしをするまでわ
Nakinagara hanashi o suru made wa
まどのそとはおおきなとりたちがそらおいつくしてくじゅうたいちゅう
Mado no soto wa ooki na tori-tachi ga sora ooitsukushiteku juutaichuu
みかづきをのみこんでどこかへとむかってる
Mikazuki o nomikonde dokoka e to mukatteru
やりかけてたげーむはのーせーぶ
Yarikaketeta geemu wa noo seebu
つくえにはほぼてつかずさんこうしょ
Tsukue ni hobote tsukazu sankousho
ふるえるからだをいなすようにすぐにへっどふぉんをした
Furueru karada o inasu you ni sugu ni heddofon o shita
ふめいなあーてぃすとこうもくの
Fumei na aatisuto koumoku no
たいとるふめいのなんばーが
Taitoru fumei no nanbaa ga
とたんにみみもとながれだした
Totan ni mimimoto nagare dashita
"いきのこりたいでしょう?\"
"Ikinokoritai deshou?"
うごめきだすせかいかいじょうを
Ugomekidasu sekai kaijou o
なみだつようにゆれるまてんろう
Namidatsu you ni yureru matenrou
まぎれもないこのこえはどうきいても
Magire mo nai kono koe wa dou kiite mo
ききあきたじぶんのこえだ
Kikiakita jibun no koe da
"あのおかをこえたらにじゅうびょうで
"Ano oka o koetara nijuubyou de
そのいみをいやでもしることになるよ
Sono imi o iya demo shiru koto ni naru yo
うたがわないで、みみをすませたらにじゅうびょうさきへ\"
Utagawanai de, mimi o sumasetara nijuubyou saki e"
こうさてんはとうぜんだいじゅうたい
Kousaten wa touzen daijuutai
もうろうにゃくなんよはかんけいない
Mou rounyaku nannyo wa kankei nai
どうごうやらあかんぼうのなきごえでうもっていく
Dogou yara akanbou no nakigoe de umotteiku
あばれだすひとなきだすしょうじょ
Abaredasu hito nakidasu shoujo
いのりだしたしんぷをおいぬいて
Inori dashita shinpu o oinuite
ただひとりめざすのはぎゃくほうこう
Tada hitori mezasu no wa gyaku houkou
あのおかのむこうへと
Ano oka no mukou e to
へっどふぉんからいぜんこえがして
Heddofon kara izen koe ga shite
"あとじゅうにぶんだよ\"とつげる
"Ato juunibun da yo" to tsugeru
このまますべてきえさってしまうならもうすべはないだろう
Kono mama subete kiesatte shimau nara mou sube wa nai darou
ざわめきだすひめいがっしょうを
Zawamekidasu himei gasshou o
なみだめになってかすめるじゅうびょう
Namidame ni natte kasumeru juubyou
うたがいたけどだれがどうやっても
Utagaita kedo dare ga dou yatte mo
おわらないじんるいさんか
Owaranai jinrui sanka
"かけぬけろ、もうのこりいっぷんだ。\"
"Kakenukero, mou nokori ippun da."
そのことばももうきこえないくらいに
Sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni
ただめざしていたおかのむこうは
Tada mezashiteita oka no mukou wa
すぐめのまえに
Sugu me no mae ni
いきもたえたえたどりついたんだ
Iki mo taetae tadoritsuita'nda
そらをうつしだすかべのまえに
Sora o utsushidasu kabe no mae ni
そのむこうはくいのかがくしゃたちは
Sono mukou hakui no kagakusha-tachi wa
"すばらしい\"とてをうった
"Subarashii" to te o utta
うたがうよ
Utagau yo
そこからみるまちのふうけいは
Soko kara miru machi no fuukei wa
まるでじっけんしせつのようでさ
Maru de jikken shisetsu no you de sa
"もうふひつようだ。\"
"Mou fuhitsuyou da."
かがくしゃはかたてまにばくだんをなげた
Kagakusha wa katatema ni bakudan o nageta
はこのなかのちいさなせかいで
Hako no naka no chiisana sekai de
いままでずっといきてきたんだなと
Ima made zutto ikite kita'nda na to
もえつきていくまちだったものを
Moetsukite iku machi datta mono o
ただ、ぼうぜんとみるみみもとで
Tada, bouzen to miru mimimoto de
へっどふぉんのむこうから
Heddofon no mukou kara
"ごめんね\"とこえがした
"Gomen ne" to koe ga shita
Auricular Estafador
Fue un día extremadamente mediocre
Sin un simple obstáculo en mi camino
Hasta que me aburrí, escuchando la radio
Y escuché decir esto
Es muy desafortunado que tenga que decir esto
Pero el mundo terminará hoy
Eso dijo el presidente de algún país
En lágrimas mientras hablaba
Por la ventana había una enorme bandada de pájaros, congestionando para cubrir el cielo
Tragando la luna creciente, yendo hacia alguna desconocida dirección
Tenía un juego por la mitad, sin guardar
Un libro apenas tocado en mi escritorio
Y para que mi cuerpo parara de temblar, rápidamente me puse mis auriculares
Justo cuando estaba escuchando un artista oscuro
Un número que hicieron con un título desconocido
Tal como llegó a mis oídos, oí
¿Quieres sobrevivir, verdad
Agitada sobre el mundo que se retuerce
Los rascacielos parecían temblar
Esa voz era inequívoca, era la mía
La cual estaba cansada de oír
Si cruzas esa colina en 20 minutos
Sabrás a lo que me refiero por las buenas o las malas
No dudes, escucha atentamente, te quedan 20 segundos
La intersección estaba concurrida, por supuesto
Hombre, mujer, niño, no importaba
Fui enterrada bajo personas gritando y bebes llorando
Gente amontonada, una niña sollozando
Un cura rezando, pasé a todos ellos
Una sola persona se dirigió al otro lado
Hacia lo que estaba más allá de esa colina
La voz de los auriculares continuó
Te quedan 20 minutos, me dijo
Si todo iba a elevarse y desaparecer, entonces no tenía otra opción
El coro de chillidos y gritos
Se convirtió en ojos llorosos en 10 segundos
Tenía mis dudas, pero no importaba quién hizo qué
No había una canción para el fin de la humanidad
Corre, corre, queda 1 minuto
Pero no pude oírlo en ese entonces
La colina que buscaba cruzar
Estaba frente a mi
Mi respiración era débil, finalmente había llegado
Ante una pared que proyectaba el cielo
Detrás de ella, científicos de blanco aplaudieron
Magnífico ellos dijeron
Lo dudo
Desde allí, vi la ciudad
Era algún tipo de instalación experimental
Ya no es necesaria
Un científico dijo, y calmadamente arrojó una bomba
Me dijeron que había estado viviendo
Toda mi vida en un pequeño mundo dentro de una caja
Así que solo puede mirar estupefacta
Los restos quemados que habían sido la ciudad
Y de los auriculares a mi oído
Escuché un débil, lo siento