Headphone Actor
IA (イア) (Vocaloid)
Auricular Estafador
Headphone Actor
Fue un día extremadamente mediocre
Sono hi wa zuibun to heibon de
Sin un simple obstáculo en mi camino
Atarisawarinai ichinichi datta
Hasta que me aburrí, escuchando la radio
Himatsubushi ni kiiteta rajio kara
Y escuché decir esto
Ano hanashi ga nagaredasu made wa
Es muy desafortunado que tenga que decir esto
"Hijou ni zannen na koto desu ga
Pero el mundo terminará hoy
Honjitsu chikyuu wa owarimasu" to
Eso dijo el presidente de algún país
Dokoka no kuni no daitouryou ga
En lágrimas mientras hablaba
Nakinagara hanashi o suru made wa.
Por la ventana había una enorme bandada de pájaros, congestionando para cubrir el cielo
Mado no soto wa ooki na tori-tachi ga sora ooitsukushiteku juutaichuu
Tragando la luna creciente, yendo hacia alguna desconocida dirección
Mikazuki o nomikonde dokoka e to mukatteru
Tenía un juego por la mitad, sin guardar
Yarikaketeta geemu wa noo seebu
Un libro apenas tocado en mi escritorio
Tsukue ni hobote tsukazu sankousho
Y para que mi cuerpo parara de temblar, rápidamente me puse mis auriculares
Furueru karada o inasu you ni sugu ni heddofon o shita
Justo cuando estaba escuchando un artista oscuro
Fumei na aatisuto koumoku no
Un número que hicieron con un título desconocido
Taitoru fumei no nanbaa ga
Tal como llegó a mis oídos, oí
Totan ni mimimoto nagare dashita
¿Quieres sobrevivir, verdad
"Ikinokoritai deshou?"
Agitada sobre el mundo que se retuerce
Ugomekidasu sekai kaijou o
Los rascacielos parecían temblar
Namidatsu you ni yureru matenrou
Esa voz era inequívoca, era la mía
Magire mo nai kono koe wa dou kiite mo
La cual estaba cansada de oír
Kikiakita jibun no koe da
Si cruzas esa colina en 20 minutos
"Ano oka o koetara nijuubyou de
Sabrás a lo que me refiero por las buenas o las malas
Sono imi o iya demo shiru koto ni naru yo.
No dudes, escucha atentamente, te quedan 20 segundos
Utagawanai de, mimi o sumasetara nijuubyou saki e"
La intersección estaba concurrida, por supuesto
Kousaten wa touzen daijuutai
Hombre, mujer, niño, no importaba
Mou rounyaku nannyo wa kankei nai
Fui enterrada bajo personas gritando y bebes llorando
Dogou yara akanbou no nakigoe de umotteiku
Gente amontonada, una niña sollozando
Abaredasu hito nakidasu shoujo
Un cura rezando, pasé a todos ellos
Inori dashita shinpu o oinuite
Una sola persona se dirigió al otro lado
Tada hitori mezasu no wa gyaku houkou
Hacia lo que estaba más allá de esa colina
Ano oka no mukou e to
La voz de los auriculares continuó
Heddofon kara izen koe ga shite
Te quedan 20 minutos, me dijo
"Ato juunibun da yo" to tsugeru
Si todo iba a elevarse y desaparecer, entonces no tenía otra opción
Kono mama subete kiesatte shimau nara mou sube wa nai darou
El coro de chillidos y gritos
Zawamekidasu himei gasshou o
Se convirtió en ojos llorosos en 10 segundos
Namidame ni natte kasumeru juubyou
Tenía mis dudas, pero no importaba quién hizo qué
Utagaita kedo dare ga dou yatte mo
No había una canción para el fin de la humanidad
Owaranai jinrui sanka
Corre, corre, queda 1 minuto
"Kakenukero, mou nokori ippun da."
Pero no pude oírlo en ese entonces
Sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni
La colina que buscaba cruzar
Tada mezashiteita oka no mukou wa
Estaba frente a mi
Sugu me no mae ni
Mi respiración era débil, finalmente había llegado
Iki mo taetae tadoritsuita'nda
Ante una pared que proyectaba el cielo
Sora o utsushidasu kabe no mae ni
Detrás de ella, científicos de blanco aplaudieron
Sono mukou hakui no kagakusha-tachi wa
Magnífico ellos dijeron
"Subarashii" to te o utta
Lo dudo
Utagau yo
Desde allí, vi la ciudad
Soko kara miru machi no fuukei wa
Era algún tipo de instalación experimental
Maru de jikken shisetsu no you de sa
Ya no es necesaria
"Mou fuhitsuyou da."
Un científico dijo, y calmadamente arrojó una bomba
Kagakusha wa katatema ni bakudan o nageta
Me dijeron que había estado viviendo
Hako no naka no chiisana sekai de
Toda mi vida en un pequeño mundo dentro de una caja
Ima made zutto ikite kita'nda na to
Así que solo puede mirar estupefacta
Moetsukite iku machi datta mono o
Los restos quemados que habían sido la ciudad
Tada, bouzen to miru mimimoto de
Y de los auriculares a mi oído
Heddofon no mukou kara
Escuché un débil, lo siento
"Gomen ne" to koe ga shita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IA (イア) (Vocaloid) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: