395px

Seis Billones de Años y Una Historia de Una Noche

IA (イア) (Vocaloid)

Six Trillion Years And Overnight Story

名もない時代の終楽の
Na mo nai jidai no shuuraku no
名もない幼い少年の
Na mo nai osanai shounen no
誰も知らないお伽話
Daremo shiranai otogibanashi

生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
イミコ鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
その身にあまる罰を受けた
Sono mi ni amaru batsu o uketa

悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nanimo nai kedo
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yuuyake koyake te o hikarete sa

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
叱られた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

死なない死なない僕はなんで死なない
Shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らないお伽話は
Daremo shiranai otogibanashi wa
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

吐き出すような暴力と
Hakidasu you na bouryoku to
下げすんだ目の毎日に
Sagesunda me no mainichi ni
君はいつしかそこの立ってた
Kimi wa itsu shika soko no tatteta

話しかけちゃだめなのに
Hanashikakecha dame nano ni
君の名前が知りたいな
"Kimi no namae ga shiritai na"
ごめんね名前もしたもないんだ
Gomen ne namae mo shita mo nainda

僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai no ni
一緒に帰ろう」手を引かれてさ
"Issho ni kaerou" te o hikarete sa

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mou kodomo janai koto mo
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda

やめないやめない君はなんでやめない
Yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりにイミコが二人
Ameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れて捕まって
Asobitsukarete tsukamatte
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
知らない知らない声が聞こえてさ
Shiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zen-jinrui
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te o hikarete sa
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
今は今はこれでいいんだと
Ima wa ima wa kore de iin dato
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omounda

知らない知らないあの耳鳴りは
Shiranai shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta

Seis Billones de Años y Una Historia de Una Noche

En una aldea de una era sin nombre
Y de un joven sin nombre
Nadie conoce este cuento de hadas

Desde el momento de mi nacimiento, un niño taboo
Como el vástago de un demonio
Aunque no lo merecía recibí el castigo

No hay nada por lo que estar triste en lo absoluto
Pero el pequeño ardor del atardecer hala de mi mano

No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
Ni la amabilidad después de un regaño
Ni siquiera la calidez después de la lluvia
Pero de verdad, de verdad, de verdad, hace mucho frío

No puedo morir, no puedo morir, ¿por qué no puedo morir?
Aún cuando no puedo tener un solo sueño
Nadie conoce este cuento de hadas
Atraído por la puesta de Sol desapareció

Violencia que era casi escupida
Y ojos despectivos todos los días
Eventualmente tú estabas parada allí

Incluso aunque se suponía que no debía hablar contigo
Desearía saber tu nombre
Lo siento, no tengo nombre, ni siquiera una lengua

El sitio al cual pertenezco no existe en ningún lugar
Vamos a casa juntos, mi mano es halada

No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
Ni siquiera el hecho de que ya no eres un niño
Ni la desconocida calidez de las manos humanas
Solo que esto realmente, realmente, realmente es la realidad

No te detendrás, no te detendrás, ¿por qué no te detendrás?
Aunque te matarán si te encuentran
Dos niños taboo después de la lluvia
Fueron atraídos por la puesta de Sol y desaparecieron

Comienza el día, comienza la noche
Atrapados cuando están cansados de jugar
En este mundo aparte de ti y de mi
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
No lo sé, no lo sé, escucho una voz
Aparte de ti y de mí, toda la humanidad
Halados de la mano
Y atraídos por la puesta de Sol nosotros desaparecimos

No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
Ni siquiera que pasará de ahora en adelante, ni tu nombre
Por ahora, por ahora, está bien
Realmente, realmente, realmente, realmente lo creo

No lo sé, no lo sé, ese zumbido en los oídos
Fue atraído por la puesta de Sol y desapareció

Escrita por: