Transliteración generada automáticamente
Six Trillion Years And Overnight Story
IA (イア) (Vocaloid)
Seis Billones de Años y Una Historia de Una Noche
Six Trillion Years And Overnight Story
En una aldea de una era sin nombre
名もない時代の終楽の
Na mo nai jidai no shuuraku no
Y de un joven sin nombre
名もない幼い少年の
Na mo nai osanai shounen no
Nadie conoce este cuento de hadas
誰も知らないお伽話
Daremo shiranai otogibanashi
Desde el momento de mi nacimiento, un niño taboo
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
Como el vástago de un demonio
イミコ鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
Aunque no lo merecía recibí el castigo
その身にあまる罰を受けた
Sono mi ni amaru batsu o uketa
No hay nada por lo que estar triste en lo absoluto
悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nanimo nai kedo
Pero el pequeño ardor del atardecer hala de mi mano
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yuuyake koyake te o hikarete sa
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni la amabilidad después de un regaño
叱られた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
Ni siquiera la calidez después de la lluvia
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
Pero de verdad, de verdad, de verdad, hace mucho frío
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda
No puedo morir, no puedo morir, ¿por qué no puedo morir?
死なない死なない僕はなんで死なない
Shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
Aún cuando no puedo tener un solo sueño
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
Nadie conoce este cuento de hadas
誰も知らないお伽話は
Daremo shiranai otogibanashi wa
Atraído por la puesta de Sol desapareció
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
Violencia que era casi escupida
吐き出すような暴力と
Hakidasu you na bouryoku to
Y ojos despectivos todos los días
下げすんだ目の毎日に
Sagesunda me no mainichi ni
Eventualmente tú estabas parada allí
君はいつしかそこの立ってた
Kimi wa itsu shika soko no tatteta
Incluso aunque se suponía que no debía hablar contigo
話しかけちゃだめなのに
Hanashikakecha dame nano ni
Desearía saber tu nombre
君の名前が知りたいな
"Kimi no namae ga shiritai na"
Lo siento, no tengo nombre, ni siquiera una lengua
ごめんね名前もしたもないんだ
Gomen ne namae mo shita mo nainda
El sitio al cual pertenezco no existe en ningún lugar
僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai no ni
Vamos a casa juntos, mi mano es halada
一緒に帰ろう」手を引かれてさ
"Issho ni kaerou" te o hikarete sa
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni siquiera el hecho de que ya no eres un niño
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mou kodomo janai koto mo
Ni la desconocida calidez de las manos humanas
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
Solo que esto realmente, realmente, realmente es la realidad
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
No te detendrás, no te detendrás, ¿por qué no te detendrás?
やめないやめない君はなんでやめない
Yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
Aunque te matarán si te encuentran
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
Dos niños taboo después de la lluvia
雨上がりにイミコが二人
Ameagari ni imiko ga futari
Fueron atraídos por la puesta de Sol y desaparecieron
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
Comienza el día, comienza la noche
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
Atrapados cuando están cansados de jugar
遊び疲れて捕まって
Asobitsukarete tsukamatte
En este mundo aparte de ti y de mi
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
Si todos los demás dejaran de existir sería tan lindo
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii no ni na
No lo sé, no lo sé, escucho una voz
知らない知らない声が聞こえてさ
Shiranai shiranai koe ga kikoete sa
Aparte de ti y de mí, toda la humanidad
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zen-jinrui
Halados de la mano
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te o hikarete sa
Y atraídos por la puesta de Sol nosotros desaparecimos
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
No lo sé, no lo sé, no se nada en lo absoluto
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
Ni siquiera que pasará de ahora en adelante, ni tu nombre
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
Por ahora, por ahora, está bien
今は今はこれでいいんだと
Ima wa ima wa kore de iin dato
Realmente, realmente, realmente, realmente lo creo
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omounda
No lo sé, no lo sé, ese zumbido en los oídos
知らない知らないあの耳鳴りは
Shiranai shiranai ano miminari wa
Fue atraído por la puesta de Sol y desapareció
夕焼けの中に巣込められて消えてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IA (イア) (Vocaloid) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: