The Little Flower Girl
Down at the church the flower girl sits. Legs innocent, apart.
I make the picture puzzle fit to start your heart.
Painted sister stopped beside. A word upon her saintly lip.
Perhaps admonishing the child inside the open slip.
I don't know where she might go when she runs home at night.
It's for the best: I wouldn't rest when I turned out the light.
No little flower girl singing in my troubled dream
just an old man's model in a pose from a magazine.
I have touched that face a dozen times before. And I have let my pencil run.
Laid down washes on a foreign shore, under a hot and foreign sun.
My best sable brushes drift the soft inside of her arm.
Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
I close the door. She is no more until the next appointed hour.
Northeastern light push back the night: painted promises in store.
No little flower girl singing in my troubled dream
just an old man's model in a pose from a magazine.
Down at the church my flower girl sits. Legs innocent, apart.
I make the picture puzzle fit to start your heart.
My golden sable brushes drift the soft inside of her arm.
Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
I mean no harm. I mean...
La Pequeña Florista
En la iglesia la florista se sienta. Piernas inocentes, separadas.
Armo el rompecabezas de la imagen para empezar a latir tu corazón.
La hermana pintada se detiene al lado. Una palabra en sus labios santos.
Quizás reprendiendo al niño dentro del vestido abierto.
No sé a dónde podría ir cuando corre a casa por la noche.
Es lo mejor: no descansaría cuando apago la luz.
Ninguna pequeña florista cantando en mi sueño perturbador
solo el modelo de un anciano en una pose de una revista.
He tocado ese rostro una docena de veces antes. Y he dejado correr mi lápiz.
He aplicado lavados en una costa extranjera, bajo un sol caliente y extranjero.
Mis mejores pinceles de marta trazan suavemente el interior de su brazo.
Inclino su mentón, levanto sus pechos. No quiero hacer daño.
Cierro la puerta. Ella ya no está hasta la próxima hora designada.
La luz del noreste empuja hacia atrás la noche: promesas pintadas en la tienda.
Ninguna pequeña florista cantando en mi sueño perturbador
solo el modelo de un anciano en una pose de una revista.
En la iglesia mi florista se sienta. Piernas inocentes, separadas.
Armo el rompecabezas de la imagen para empezar a latir tu corazón.
Mis pinceles de marta dorada trazan suavemente el interior de su brazo.
Inclino su mentón, levanto sus pechos. No quiero hacer daño.
No quiero hacer daño. Quiero...
Escrita por: Ian Anderson