Traducción generada automáticamente

The Little Flower Girl
Ian Anderson
La Pequeña Florista
The Little Flower Girl
En la iglesia la florista se sienta. Piernas inocentes, separadas.Down at the church the flower girl sits. Legs innocent, apart.
Armo el rompecabezas de la imagen para empezar a latir tu corazón.I make the picture puzzle fit to start your heart.
La hermana pintada se detiene al lado. Una palabra en sus labios santos.Painted sister stopped beside. A word upon her saintly lip.
Quizás reprendiendo al niño dentro del vestido abierto.Perhaps admonishing the child inside the open slip.
No sé a dónde podría ir cuando corre a casa por la noche.I don't know where she might go when she runs home at night.
Es lo mejor: no descansaría cuando apago la luz.It's for the best: I wouldn't rest when I turned out the light.
Ninguna pequeña florista cantando en mi sueño perturbadorNo little flower girl singing in my troubled dream
solo el modelo de un anciano en una pose de una revista.just an old man's model in a pose from a magazine.
He tocado ese rostro una docena de veces antes. Y he dejado correr mi lápiz.I have touched that face a dozen times before. And I have let my pencil run.
He aplicado lavados en una costa extranjera, bajo un sol caliente y extranjero.Laid down washes on a foreign shore, under a hot and foreign sun.
Mis mejores pinceles de marta trazan suavemente el interior de su brazo.My best sable brushes drift the soft inside of her arm.
Inclino su mentón, levanto sus pechos. No quiero hacer daño.Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
Cierro la puerta. Ella ya no está hasta la próxima hora designada.I close the door. She is no more until the next appointed hour.
La luz del noreste empuja hacia atrás la noche: promesas pintadas en la tienda.Northeastern light push back the night: painted promises in store.
Ninguna pequeña florista cantando en mi sueño perturbadorNo little flower girl singing in my troubled dream
solo el modelo de un anciano en una pose de una revista.just an old man's model in a pose from a magazine.
En la iglesia mi florista se sienta. Piernas inocentes, separadas.Down at the church my flower girl sits. Legs innocent, apart.
Armo el rompecabezas de la imagen para empezar a latir tu corazón.I make the picture puzzle fit to start your heart.
Mis pinceles de marta dorada trazan suavemente el interior de su brazo.My golden sable brushes drift the soft inside of her arm.
Inclino su mentón, levanto sus pechos. No quiero hacer daño.Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
No quiero hacer daño. Quiero...I mean no harm. I mean...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: