Quiet
Excuse me, excuse me
Get right out of the way
Quiet! (plop-plops)
I'm sorry, beg pardon
The fault's entirely yours
Quiet! (big jobs)
Your Highness, your Worship
You silly pompous ass
Quiet! (ar-arse)
Quiet! You're making such a racket
Quiet! Why must you be so loud?
Quiet! It's costing me a packet
Quiet! Persistent louts and clowns
Hello there
How are you?
Pee off!
Quiet! (three drips)
Look, honest
Really
Lies
Quiet! (prune juice)
How lovely!
How charming!
Horrible
Quiet! (wee-wees)
Quiet! Or else there will be measures
Quiet! Stop this unholy row
Quiet! Shut up, you little treasures
Quiet! When you've been told, and how
Alright little chap
Get back on mummy's lap
There may well be chastisements if you do not shut your trap
Just sit quite still
Fold arms face front
Quiet! You're making such a din din
Quiet! Why don't you please keep quiet?
Quiet! No one else is listening
Quiet! Utterly sick and tired
Quiet!
Sh, sh, sh, sh, sh, sh
Tranquilo
Disculpa, disculpa
Sal de mi camino
¡Tranquilo! (plop-plops)
Perdón, pido disculpas
La culpa es completamente tuya
¡Tranquilo! (grandes trabajos)
Su Alteza, su Señoría
Tonto pomposo
¡Tranquilo! (ar-arse)
¡Tranquilo! Estás haciendo tanto ruido
¡Tranquilo! ¿Por qué debes ser tan ruidoso?
¡Tranquilo! Me está costando una fortuna
¡Tranquilo! Insistentes holgazanes y payasos
Hola
¿Cómo estás?
¡Vete!
¡Tranquilo! (tres gotas)
Mira, honestamente
Realmente
Mentiras
¡Tranquilo! (jugo de ciruela)
¡Qué encantador!
¡Qué encantador!
Horrible
¡Tranquilo! (pipís)
¡Tranquilo! O habrá consecuencias
¡Tranquilo! Detén este alboroto impío
¡Tranquilo! Cállense, pequeños tesoros
¡Tranquilo! Cuando se les ha dicho, y cómo
Muy bien, pequeño
Vuelve al regazo de mamá
Podría haber castigos si no cierras la boca
Solo siéntate quieto
Cruza los brazos, mira al frente
¡Tranquilo! Estás haciendo tanto ruido
¡Tranquilo! ¿Por qué no te callas, por favor?
¡Tranquilo! Nadie más está escuchando
¡Tranquilo! Completamente harto y cansado
¡Tranquilo!
Sh, sh, sh, sh, sh, sh