395px

Charla en Londres

Ian Dury

London Talking

I went and changed a pound for the Underground
The Bakerloo Northbound, 'cos I fancied coming round
The Bakerloo Northbound, 'cos you fancied coming round?
Hmm, the Bakerloo Northbound, 'cos I fancied coming round

Well, I'm very glad you did, and I'm glad you paid a quid
I'd go and put the kettle on if I could find the lid
Oh, you'd go and put the kettle on if you could find the lid?
Yes, I'd go and put the kettle on if I could find the lid

Please allow me to agree 'cos I'd love a cup of tea
And I'd risk it for a biscuit, as I said, well, you know me
You'd risk it for a biscuit? As I said, well I know you
Yes, I'd risk it for a biscuit, as I said, you know me

No sooner said than done, aren't you the lucky one?
We're out of chocolate 'ollies, would you like a Chelsea bun?
Oh, you're out of chocolate 'ollies, ooh, I'd love a Chelsea bun
Since we're out of chocolate 'ollies you must have a Chelsea bun

That's a very tasty hat, where d'you have to go for that?
It's the first one that I've seen that doesn't make your face look fat
Ooh, it's the first one that you've seen that doesn't make my face look fat?
Yes, it's the first one that I've seen that doesn't make your face look fat

I got it down the Lane where the prices are insane
I could have got the houndstooth but I rather liked the plain
Ooh, you could have got the houndstooth but you rather liked the plain?
Yes, I could have got the houndstooth but I rather liked the plain

Ooh, it doesn't half look sweet, it's more than half a proper treat
It's a monkey to a pony that there's more than half a sheep
Ooh, it's a monkey to a pony that there's more than half a sheep?
Yes, it's a monkey to a pony that there's more than half a sheep
Hmm, I wonder

Charla en Londres

Fui y cambié una libra por el Metro
El Bakerloo hacia el norte, porque me apetecía dar una vuelta
El Bakerloo hacia el norte, ¿porque te apetecía dar una vuelta?
Hmm, el Bakerloo hacia el norte, porque me apetecía dar una vuelta

Bueno, me alegra mucho que lo hayas hecho, y me alegra que hayas pagado una libra
Iba a poner la pava si encontrara la tapa
¿Oh, pondrías la pava si encontraras la tapa?
Sí, pondría la pava si encontrara la tapa

Permíteme estar de acuerdo porque me encantaría una taza de té
Y me arriesgaría por una galleta, como dije, bueno, ya me conoces
¿Te arriesgarías por una galleta? Como dije, ya te conozco
Sí, me arriesgaría por una galleta, como dije, ya me conoces

No bien dicho que hecho, ¿no eres afortunado?
Nos quedamos sin bollos de chocolate, ¿te gustaría un bollo Chelsea?
¿Oh, te quedaste sin bollos de chocolate, ooh, me encantaría un bollo Chelsea?
Dado que nos quedamos sin bollos de chocolate, debes tener un bollo Chelsea

Ese es un sombrero muy sabroso, ¿dónde tuviste que ir por eso?
Es el primero que veo que no te hace ver gordo
¿Oh, es el primero que ves que no me hace ver gordo?
Sí, es el primero que veo que no te hace ver gordo

Lo conseguí en la Calle donde los precios son una locura
Podría haber conseguido el de pata de gallo pero me gustó más el liso
¿Oh, podrías haber conseguido el de pata de gallo pero te gustó más el liso?
Sí, podría haber conseguido el de pata de gallo pero me gustó más el liso

Oh, se ve muy dulce, es más que medio un verdadero placer
Es una apuesta segura que hay más de la mitad de una oveja
¿Oh, es una apuesta segura que hay más de la mitad de una oveja?
Sí, es una apuesta segura que hay más de la mitad de una oveja
Hmm, me pregunto