Take A Bow
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Lights are low, the curtains down
There's no one here
[there's no one here, there's no one in the crowd]
Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say when there's no one around
[no one around]
watching you, watching me, one lonely star
[one lonely star you don't know who you are]
Refrão
I've always been in love with you [always with you]
I guess you've always known it's true [you know it's true]
You took my love for granted [why oh why]
The show is over, say good-bye
Say good-bye [bye bye], say good bye
Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
Where you're breaking my heart [breaking my heart]
Hide behind your smile, all the world loves a clown
[just make 'em smile the whole world loves a clown]
Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played
[role that you played]
No more masquerade, you're one lonely star
[one lonely star you don't know who you are]
Refrão 2X
BRIDGE
All the world is a stage
And everyone has their part
But how was I to know which way the story goes
How was I to know you'd break
[you'd break, you'd break, you'd break]
You'd break my heart
I've always been in love with you
[I've always been in love with you]
Guess you've always know
You took my love for granted [why oh why]
The show is over, say good-bye
Refrão
Say good-bye [bye bye], say good-bye
Say good-bye
Toma una reverencia
Toma una reverencia, la noche ha terminado
Esta mascarada está envejeciendo
Las luces están bajas, las cortinas bajadas
No hay nadie aquí
[no hay nadie aquí, no hay nadie en la multitud]
Dices tus líneas, pero ¿las sientes?
¿Quieres decir lo que dices cuando no hay nadie alrededor?
[nadie alrededor]
observándote, observándome, una estrella solitaria
[una estrella solitaria, no sabes quién eres]
Coro
Siempre he estado enamorado de ti [siempre contigo]
Supongo que siempre has sabido que es verdad [sabes que es verdad]
Tomaste mi amor por sentado [por qué, oh por qué]
El espectáculo ha terminado, di adiós
Di adiós [adiós], di adiós
Hazlos reír, es tan fácil
Cuando llegas a la parte
Donde me rompes el corazón [rompiendo mi corazón]
Te escondes detrás de tu sonrisa, todo el mundo ama a un payaso
[solo hazlos sonreír, todo el mundo ama a un payaso]
Te deseo lo mejor, no puedo quedarme
Mereces un premio por el papel que interpretaste
[papel que interpretaste]
No más mascarada, eres una estrella solitaria
[una estrella solitaria, no sabes quién eres]
Coro 2X
PUENTE
Todo el mundo es un escenario
Y todos tienen su papel
Pero ¿cómo iba a saber en qué dirección iba la historia?
¿Cómo iba a saber que romperías
[romperías, romperías, romperías]
Romperías mi corazón?
Siempre he estado enamorado de ti
[siempre he estado enamorado de ti]
Supongo que siempre has sabido
Tomaste mi amor por sentado [por qué, oh por qué]
El espectáculo ha terminado, di adiós
Coro
Di adiós [adiós], di adiós
Di adiós