395px

En las corrientes del mundo

IC Rex

Alisen Maailman Virroissa

Täristen
Vääntyillen
Pyörien
Elämän unessa

Tapan kuolleita elääkseni jälleen
Tuhkaa ja pohjasakkaa, tuhoutuvia aineksia
Kuolevaiset muodot tanssivat hajoamistilassaan

Tuo vanha kiertelevä käärme
Kuningas on saapunut
Elävien kuolleiden ympärillä kierrellen
Unohduksen virtoihin saatellen

Lethe, syleile minua
Acheron, syötä minulle myrkkysi
Phlegethon, syleile minua
Cogytos, tuhoa minut
Styx, kuljeta minut

Tuonen vanha, musta joutsen
Kanna minut tulisten virtain lävitse

Sat Urn, haudan kalma
An Sat, mustaa valoa hohkava lyijy
Sat Urn, käännetty kulta
An Sat, kuilun koetus

Kylmät silmät tuijottavat syvyydestä
Olen sukeltanut jäisiin vesistöihin
On poika palannut kohtuun

Vielä kuitenkin palaan kastamaan teidät tulella

En las corrientes del mundo

Temblando
Retorciéndome
Girando
En el sueño de la vida

Mato a los muertos para volver a vivir
Cenizas y sedimentos, ingredientes destructibles
Las formas mortales bailan en su estado de descomposición

Ese antiguo serpenteante
El rey ha llegado
Rodeando a los vivos muertos
Guiándolos hacia las corrientes del olvido

Lete, abrázame
Aqueronte, dame tu veneno
Flegetonte, abrázame
Cocito, destrúyeme
Estigia, llévame

El viejo cisne negro de Tuonela
Llévame a través de las corrientes ardientes

Sat Urn, la muerte de la tumba
An Sat, plomo que emite luz negra
Sat Urn, oro invertido
An Sat, la prueba del abismo

Ojos fríos miran desde lo profundo
He buceado en aguas heladas
El niño ha regresado al útero

Aun así, regresaré para bañarlos en fuego

Escrita por: