395px

Oublie-moi si tu n'es pas avec moi

Ice Cube

Forget Me If You Ain't Wit Me

Forgive me if you ain't with me (forgive me if you ain't with me)
I'm doin' about a buck fifty (I'm doin' about a buck fifty)
So tell me if you fuck with me (tell me if you fuck with me)
You ain't never ever stuck with me (never that)

Forgive me if you ain't with me
I'm rollin' through the city lookin' way too crispy
Diss me if you wanna diss me (diss me)
The only thing to show, ho, is how much you miss me
Give it to them one time, they so grateful
Give it to them two times, they need eight more
Give it to them three times, what you late for?
When you finally say no, they so hateful

Forgive me if you ain't with me (forgive me)
I'm doin' about a buck fifty (I'm doin' about a buck fifty)
So tell me if you fuck with me (tell me if you fuck with me)
You ain't never ever stuck with me (never that)
Forgive me if you ain't with me (I'm doin' about a buck fifty)
I'm doin' about a buck fifty (so tell me if you fuck with me)
So tell me if you fuck with me
You ain't never ever stuck with me (never that)

I'm gone with the wind 'cause I don't need her (no)
How your team gon' win with a fake cheerleader? (How?)
Tires gon' spin (spin), rubbers gon' burn (burn)
Gotta teach a lesson they'll never learn
Call me on this number, I never pick up
You know what I'm thinking bitch, eat a dick up
I need you in my corner if you not in my corner
You got a lot to learn, go get your diploma

Forgive me if you ain't with me (you ain't with me)
I'm doin' about a buck fifty (a buck fifty)
So tell me if you fuck with me (tell me if you fuck with me)
You ain't never ever stuck with me (never that)
Forgive me if you ain't with me (forgive me if you ain't with me)
I'm doin' about a buck fifty (I'm doin' about a buck fifty)
So tell me if you fuck with me (never ever stuck with me)
You ain't never ever stuck with me

Let it go (let it go)
If it ain't yours, it won't come back
Let's run that back
It's a chain react when the game react
Oh, yes, in fact, we some maniacs
Now brainiac is off the gang of yak
We jumped in the 'lac and they ain't never came back
When the well runs dry, niggas will laugh at your math
And what you don't have no more
When the cash run low, no more fashion show
They can't wait to treat you like the average joe
So when the cash is high, kiss my ass goodbye
Ice cube acting funny, we'll ask him why
It's a cold, cold world when they ain't really with you (ain't really with you)
Take a step back when you about to have an issue (take a step back)
Don't speak up when they all start to diss you (all start to diss you)
At your funeral when they don't need a tissue

Forgive me if you ain't with me (forgive me if you ain't with me)
I'm doin' about a buck fifty (I'm doin' about a buck fifty)
So tell me if you fuck with me (tell me)
You ain't never ever stuck with me (never that)
Forgive me if you ain't with me (I'm doin' about a buck fifty)
I'm doin' about a buck fifty (so tell me if you fuck with me)
So tell me if you fuck with me (never ever stuck with me)
You ain't never ever stuck with me (never that)

Tell me if you fuck with me
Tell me if you fuck with me
Tell me if you fuck with me

Oublie-moi si tu n'es pas avec moi

Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (pardonne-moi si tu n'es pas avec moi)
J'suis à environ cent cinquante (j'suis à environ cent cinquante)
Alors dis-moi si tu es avec moi (dis-moi si tu es avec moi)
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)

Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi
J'roule dans la ville, j'suis trop stylé
Critique-moi si tu veux me critiquer (critique-moi)
La seule chose à montrer, chérie, c'est à quel point tu me manques
Donne-leur une fois, ils sont trop contents
Donne-leur deux fois, ils en veulent encore huit
Donne-leur trois fois, pourquoi t'es en retard ?
Quand tu dis enfin non, ils sont tellement haineux

Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (pardonne-moi)
J'suis à environ cent cinquante (j'suis à environ cent cinquante)
Alors dis-moi si tu es avec moi (dis-moi si tu es avec moi)
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)
Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (j'suis à environ cent cinquante)
J'suis à environ cent cinquante (alors dis-moi si tu es avec moi)
Alors dis-moi si tu es avec moi
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)

Je suis parti avec le vent car j'en ai pas besoin (non)
Comment ton équipe va gagner avec une fausse pom-pom girl ? (Comment ?)
Les pneus vont tourner (tourner), les caoutchoucs vont brûler (brûler)
Faut leur apprendre une leçon qu'ils n'apprendront jamais
Appelle-moi à ce numéro, je décroche jamais
Tu sais ce que je pense, salope, mange une bite
J'ai besoin de toi dans mon coin, si t'es pas dans mon coin
T'as beaucoup à apprendre, va chercher ton diplôme

Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (tu n'es pas avec moi)
J'suis à environ cent cinquante (cent cinquante)
Alors dis-moi si tu es avec moi (dis-moi si tu es avec moi)
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)
Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (pardonne-moi si tu n'es pas avec moi)
J'suis à environ cent cinquante (j'suis à environ cent cinquante)
Alors dis-moi si tu es avec moi (jamais vraiment avec moi)
T'as jamais été vraiment avec moi

Laisse tomber (laisse tomber)
Si c'est pas à toi, ça reviendra pas
Reprenons ça
C'est une réaction en chaîne quand le jeu réagit
Oh oui, en fait, on est des fous
Maintenant, le cerveau est hors de la bande de yak
On a sauté dans la 'lac et ils ne sont jamais revenus
Quand le puits est à sec, les mecs vont rire de tes calculs
Et de ce que tu n'as plus
Quand l'argent manque, plus de défilé de mode
Ils peuvent pas attendre pour te traiter comme le gars moyen
Alors quand l'argent est là, embrasse mon cul au revoir
Ice Cube fait le drôle, on lui demandera pourquoi
C'est un monde froid, froid quand ils ne sont pas vraiment avec toi (pas vraiment avec toi)
Fais un pas en arrière quand tu es sur le point d'avoir un problème (fais un pas en arrière)
Ne parle pas quand ils commencent tous à te critiquer (tous à te critiquer)
À ton enterrement quand ils n'ont pas besoin de mouchoir

Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (pardonne-moi si tu n'es pas avec moi)
J'suis à environ cent cinquante (j'suis à environ cent cinquante)
Alors dis-moi si tu es avec moi (dis-moi)
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)
Pardonne-moi si tu n'es pas avec moi (j'suis à environ cent cinquante)
J'suis à environ cent cinquante (alors dis-moi si tu es avec moi)
Alors dis-moi si tu es avec moi (jamais vraiment avec moi)
T'as jamais été vraiment avec moi (jamais ça)

Dis-moi si tu es avec moi
Dis-moi si tu es avec moi
Dis-moi si tu es avec moi