Die Lebenden Und Die Toten
Ich werfe einen stein ins wasser
Und mache kleine wellen.
Ich sehe meine zeit
In dieser welt zerschellen.
Ich sitze auf dem rücksitz
Und bin froh,
Dass ich nicht fahr.
Ich sehe, das was ist
Und das was war.
Und ich denk an die
Vom aussterben bedrohten.
Ich denke an die lebenden
Und an die toten.
An alle, die propheten haben für mich.
Und immer wieder,
Denk ich an dich.
Alle stationen meiner reise,
Fliegen an mir vorbei.
Alles was noch kommt,
Ich lass mich drauf ein.
Ich bin hinten auf dem sitz
Und lass mich fallen.
Es geht nicht mehr zurück,
Es geht voran.
Ich frag mich an der kreuzung,
Ob das leben mich verbiegt.
Oder lieg ich genau richtig ?
Und wie lange es mich noch gibt.
Ich hör dich noch sagen,
Am besten immer quer.
Halt mir eine platz frei,
Denn du reist jetzt ja mehr
Los Vivos y los Muertos
Tiro una piedra al agua
Y genero pequeñas olas.
Veo mi tiempo
Desmoronarse en este mundo.
Estoy sentado en el asiento trasero
Y me alegra
No estar conduciendo.
Veo lo que es
Y lo que fue.
Y pienso en los
En peligro de extinción.
Pienso en los vivos
Y en los muertos.
En todos los que tienen profecías para mí.
Y una y otra vez,
Pienso en ti.
Todas las estaciones de mi viaje
Pasando frente a mí.
Todo lo que está por venir,
Me dejo llevar.
Estoy en el asiento trasero
Y me dejo caer.
No hay vuelta atrás,
Solo se avanza.
Me pregunto en la encrucijada,
Si la vida me está moldeando.
¿O estoy en el lugar correcto?
Y cuánto tiempo más me queda.
Todavía te escucho decir,
Lo mejor es siempre ir en diagonal.
Déjame un lugar libre,
Porque ahora viajas más