395px

Una colina de la luna

Ichiko Aoba

月の丘 (A Hill of the Moon)

呼ばれた人は たやすく登れてしまう
yobareta hito wa tayasuku noborete shimau
月の丘 あの子はまだ
tsuki no oka ano ko wa mada
わたしたち 幾つも約束をしたまま
watashitachi ikutsu mo yakusoku wo shita mama

嵐の夜に吹く風 頬は濡れて
arashi no yoru ni fuku kaze hoho wa nurete
涙雨 あの子のeyes
namida ame ano ko no eyes
永遠に逆らいながら
eien ni sakarai nagara
生きてきたの
ikite kita no

空をさいて 輝く影
sora wo saite kagayaku kage
星に誓い 消えてゆく 微笑みは
hoshi ni chikai kiete yuku hohoemi wa
丸い月になって 丘に潜んだの
marui tsuki ni natte oka ni hisonda no

Una colina de la luna

El que es llamado puede subir fácilmente a la colina de la luna. Ese niño todavía está con nosotros y le hemos hecho muchas promesas

El viento sopla en una noche tormentosa, mis mejillas están mojadas y las lágrimas caen de los ojos de esa chica
He vivido por siempre en desafío

Una sombra brillante divide el cielo. Una sonrisa que se desvanece hace un juramento a las estrellas y desaparece. Se transforma en luna llena y se esconde en las colinas

Escrita por: