Hello
もしあなたが 海辺にいるなら
Moshi anata ga umibe ni iru nara
やわらかな毛布を
yawaraka na mōfu wo
そっと置いておくから
sotto oiteoku kara
裸足でかける原っぱや庭で
hadashi de kakeru harappa ya niwa de
鳥たちとあたらしい
tori-tachi to atarashii
いちにちのうたを
ichinichi no uta wo
ないてもわらっても 雨の日も
naitemo warattemo ame no hi mo
その胸の高鳴りをきかせて
sono mune no takanari wo kikasete
風が吹いたら ひみつの手紙を編んで届けて
kaze ga fuitara himitsu no tegami wo amimonde todokete
もしあなたに 迷う日がきたら
moshi anata ni mayou hi ga kita ra
どうかそのまま 耳を澄ませて
dōka sono mama mimi wo sumasete
波打つ世界のまんなかで
namiutsu sekai no mannaka de
あなたの星をかかげて
anata no hoshi wo kakagete
Hola
Si estás en la orilla del mar
Dejaré suavemente una manta
En el prado o jardín donde puedas correr descalzo
Con los pájaros y una nueva canción de un día
Ya sea llorando o riendo, incluso en días de lluvia
Deja que tu corazón acelerado se escuche
Cuando el viento sople, tejeré una carta secreta y la enviaré
Si llega un día en el que te sientas perdido
Por favor, simplemente escucha atentamente
En medio de un mundo agitado
Colgaré tu estrella