Hello
もしあなたが 海辺にいるなら
Moshi anata ga umibe ni iru nara
やわらかな毛布を
yawaraka na mōfu wo
そっと置いておくから
sotto oiteoku kara
裸足でかける原っぱや庭で
hadashi de kakeru harappa ya niwa de
鳥たちとあたらしい
tori-tachi to atarashii
いちにちのうたを
ichinichi no uta wo
ないてもわらっても 雨の日も
naitemo warattemo ame no hi mo
その胸の高鳴りをきかせて
sono mune no takanari wo kikasete
風が吹いたら ひみつの手紙を編んで届けて
kaze ga fuitara himitsu no tegami wo amimonde todokete
もしあなたに 迷う日がきたら
moshi anata ni mayou hi ga kita ra
どうかそのまま 耳を澄ませて
dōka sono mama mimi wo sumasete
波打つ世界のまんなかで
namiutsu sekai no mannaka de
あなたの星をかかげて
anata no hoshi wo kakagete
Hallo
Als je aan het strand bent
Leg ik een zachte deken neer
Zachtjes, zodat je het niet merkt
Op blote voeten rennend door het gras of de tuin
Zingen we samen met de vogels
Een nieuw lied voor de dag
Of we nu huilen of lachen, ook op regenachtige dagen
Laat je hartslag maar horen
Als de wind waait, brei ik een geheim briefje en breng het je
Als je een dag twijfelt
Luister dan goed, blijf gewoon stil
In het kloppende hart van de wereld
Hef je ster omhoog.