Chichi wo Motomete
おや
Oya
にはぐれたひなどりも
Ni hagureta hinadori mo
いつかはやさしいふところに
Itsuka wa yasashii futokoro ni
あえるあしたもあるだろう
Aeru ashita mo aru darou
だのになぜめぐりあえぬちちのかげ
Da no ni naze meguriaenu chichi no kage
なくものかぼくはおとこだ
Naku mono ka boku wa otoko da
しんじてるしんじてるそのひのことを
Shinjite'ru shinjite'ru sono hi no koto wo
このてでちちをだきしめるひのことを
Kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo
のにさくはなもつゆくさも
No ni saku hana mo tsuyukusa mo
いつかはひととめぐりあえる
Itsuka wa hito to meguriaeru
かたるゆべもあるだろう
Kataru yube mo aru darou
だのになぜおとずれないしあわせが
Da no ni naze otozurenai shiawase ga
なくものかぼくはおとこだ
Naku mono ka boku wa otoko da
たえてまつたえてまつそのひがくると
Taete matsu taete matsu sono hi ga kuru to
てをとりちちをわらいあうひがくると
Te wo tori chichi wo waraiau hi ga kuru to
みかづきをおおうむらくもも
Mikadzuki wo oou murakumo mo
いつかはかぜがふきはらい
Itsuka wa kaze ga fukiharai
かがやくよるもあるだろう
Kagayaku yoru mo aru darou
だのになぜきらめかないちちのほし
Da no ni naze kiramekanai chichi no hoshi
なくものかぼくはおとこだ
Naku mono ka boku wa otoko da
たたかうぞたたかうぞそのひのために
Tatakau zo tatakau zo sono hi no tame ni
このてにちちをとりもどすひのために
Kono te ni chichi wo torimodosu hi no tame ni
Buscando a papá
Padre
Incluso el polluelo perdido
Algún día encontrará un lugar cálido
Mañana donde puedan reunirse
Pero ¿por qué la sombra de papá, que no puede encontrarse, llora?
¿Soy un hombre que no puede creer?
Creo, creo en ese día
En el día en que abrazaré a papá con estas manos
Incluso las flores que florecen y la hierba húmeda
Algún día se encontrarán con alguien
También habrá noches para hablar
Pero ¿por qué la felicidad que no se retrasa llora?
¿Soy un hombre que no puede soportarlo?
Espero, espero el día en que vendrá
Cuando tomemos nuestras manos y nos riamos con papá
Incluso las nubes que cubren la luna creciente
Algún día el viento las dispersará
También habrá noches brillantes
Pero ¿por qué las estrellas de papá no brillan?
¿Soy un hombre que no puede luchar?
¡Lucharé, lucharé por ese día!
Para recuperar a papá con estas manos