Uchū Kaizoku Kyaputan Hārokku
うちゅうのうみは おれのうみ
uchū no umi wa ore no umi
おれのはてしない あこがれさ
ore no hateshinai akogare sa
ちきゅうのうたは おれのうた
chikyū no uta wa ore no uta
おれのすてきれぬ ふるさとさ
ore no sutekirenu furusato sa
ともよ あしたのない ほしとしっても
tomo yo asita no nai hoshi to shittemo
やはり まもって たたかうのだ
yahari mamotte tatakau noda
いのちをすてて おれはいきる
inochi o sutete ore wa ikiru
うちゅうのやみは おれのやみ
uchū no yami wa ore no yami
おれのはてしない せんじょうさ
ore no hateshinai senjō sa
どくろのはたは おれのはた
dokuro no hata wa ore no hata
おれのしねばしょの めじるしさ
ore no shinibasho no mejirushi sa
ともよ あしたのない ほしとなっても
tomo yo ashita no nai hoshi to nattemo
きみは ちきゅうを あいしていた
kimi wa chikyū o aishite ita
このほし すてて ゆきはしない
kono hoshi sutete yuki wa shinai
うちゅうのかぜは おれのかぜ
uchū no kaze wa ore no kaze
おれのはてしない さすらいさ
ore no hateshinai sasurai sa
そらゆくふねは おれのふね
sora yuku fune wa ore no fune
おれのとらわれぬ たましいさ
ore no torawerenu tamashii sa
ともよ あしたのない ほしとしるから
tomo yo ashita no nai hoshi to shiru kara
たったひとりで たたかうのだ
tatta hitori de tatakau noda
いのちをすてて おれはいきる
inochi o sutete ore wa ikiru
いのちをすてて おれはいきる
inochi o sutete ore wa ikiru
Capitán Harlock, Pirata del Espacio
El mar del espacio es mi mar
Mi anhelo interminable
La canción de la Tierra es mi canción
Mi hogar inolvidable
Aunque conozca las estrellas sin mañana
Aún así, protegeré y lucharé
Renunciando a la vida, seguiré viviendo
La oscuridad del espacio es mi oscuridad
Mi infinita batalla
La bandera de la calavera es mi bandera
El símbolo de mi destino
Aunque las estrellas se conviertan en sin mañana
Tú amabas a la Tierra
No abandonaré este planeta
El viento del espacio es mi viento
Mi eterna travesía
El barco que surca el cielo es mi barco
Mi alma indomable
Aunque sepas que las estrellas no tienen mañana
Lucharás solo
Renunciando a la vida, seguiré viviendo
Renunciando a la vida, seguiré viviendo