Streetlaights
I sit,
Transfixed, oblivious and overwhelmed with you,
With all of you
I want out,
Long to step into this perfect reverie,
This memory
Wallow
__yesterdays' Saturdays
__The morning light of endless night
__Because sudden looks in picture books have gone away,
________Changed and disappeared.
Sunshine,
A fleeting afternoon and laughter,
Warming everything
Streetlights,
Set in and with them bring their orange glow,
Summer show
Wallow
__yesterdays' Saturdays
__The morning light of endless night
__Because sudden looks in picture books have gone away,
________Changed and disappeared.
There was such savoir-faire.
We were all debonair.
And walking though the alley ways the faces turned to catch
Our names.
We were all crass and righteous.
Each and everyone of us justified
In yesterday.
Don't lie.
You see it in my eyes that I am struggling
With struggling
I want out,
Long for those days that I spent with you
With all of you… and I wallow.
Luces de la calle
Me siento,
Absorto, ajeno y abrumado contigo,
Con todos ustedes
Quiero salir,
Anhelo entrar en esta perfecta ensoñación,
Este recuerdo
Revuelco
__los sábados de ayer
__La luz matutina de la noche interminable
__Porque las miradas repentinas en los libros de imágenes se han ido,
________Cambiaron y desaparecieron.
Brillo del sol,
Una tarde fugaz y risas,
Calentando todo
Luces de la calle,
Se encienden y con ellas traen su resplandor naranja,
Espectáculo de verano
Revuelco
__los sábados de ayer
__La luz matutina de la noche interminable
__Porque las miradas repentinas en los libros de imágenes se han ido,
________Cambiaron y desaparecieron.
Había tanto savoir-faire.
Éramos todos elegantes.
Y al caminar por los callejones las caras se volvían para atrapar
Nuestros nombres.
Éramos todos vulgares y justos.
Cada uno de nosotros justificado
En el ayer.
No mientas.
Ves en mis ojos que estoy luchando
Con la lucha
Quiero salir,
Anhelo esos días que pasé contigo
Con todos ustedes... y me revuelco.