As Simple As Giving A Name To This Song
Depression, yeah, the way you, do strobby lights, spikes butterflies on you, schizophrenic finger tips. Can't go in an exit way on a rush hour metro station, or stop the train with your own bare hands. Could kill her and have her dead, or just kiss her instead. Driver stops and fast he goes, keep up the pace or you'll lose his trace. On the sidewalk, on the highway, Get out! Get out! Or the 10ton truck will smash you dead!!!
Tan simple como darle un nombre a esta canción
Depresión, sí, la forma en que, luces intermitentes, picos mariposas en ti, puntas esquizofrénicas de los dedos. No puedes entrar en una salida en una estación de metro en hora pico, o detener el tren con tus propias manos desnudas. Podrías matarla y tenerla muerta, o simplemente besarla en su lugar. El conductor se detiene y rápido se va, mantén el ritmo o perderás su rastro. ¡En la acera, en la autopista, ¡Sal de ahí! ¡Sal de ahí! ¡O el camión de 10 toneladas te aplastará hasta morir!