Path of Attrition
Just a man, mortal, alone in his pride
standing before the gate
Barbed implements affright,
daunting meek souls
draining all courage
How many ages have they stood
beyond counting
eternal obsticle
barrier to overman
One false step, join the heaped bones
scattered round the gates
withered by fear of their presence
as so many died before
So many lies embelished...
Every nameless fear
each cry in the dark
every moment of weakness
issue forth from these obsidian gates
Maligned centre of distrubance
legacy of fore is contained
shadows of blackness conceal us
from a world in ultimate pain
The reddest rage
The blackest hate
Spawned in the world
beyond the gate
Rising to his feet
defying all their agless might
Passing through the fear
undaunted under iron skies
Writhing in contrition
portal of opression
hinges of suffering grind open
still the fist is raised
still the anger boils
still he screams defiance
Onward!
Sendero de Desgaste
Solo un hombre, mortal, solo en su orgullo
parado ante la puerta
Implementos barbados asustan,
desafiando almas sumisas
drenando todo coraje
¿Cuántas eras han permanecido
más allá del conteo
obstáculo eterno
barrera para el superhombre?
Un paso en falso, unirse a los huesos amontonados
esparcidos alrededor de las puertas
marchitos por el miedo de su presencia
como tantos murieron antes
Tantas mentiras adornadas...
Cada miedo sin nombre
cada grito en la oscuridad
cada momento de debilidad
emanan de estas puertas de obsidiana
Centro difamado de perturbación
legado del pasado está contenido
sombras de oscuridad nos ocultan
de un mundo en dolor supremo
La rabia más roja
El odio más negro
Engendrado en el mundo
más allá de la puerta
Poniéndose de pie
desafiando todo su poder eterno
Pasando a través del miedo
inquebrantable bajo cielos de hierro
Retorciéndose en contrición
portal de opresión
bisagras de sufrimiento se abren rechinando
aún el puño se alza
aún hierve la ira
aún grita desafío
¡Adelante!