Esta É a Voz, a Voz do Meu Amado
Esta é a voz, a voz do meu amado
És para mim ramalhete de mirra
Teu perfume, ungüento derramado
Tu és gentil, agradável é o teu aroma
Vem comigo
(Vem comigo)
Vem comigo ao campo
(Sim, ao campo)
Ó vem!
(Ó, vem!)
Meu amado!
Tu és toda formosa, amiga minha
Em ti não há manchas, esposa minha
Favos de mel manam dos teus lábios
Os teus vestido têm cheiro aromático
Tu és formosa, formosa entre as mulheres
Os teus olhos são como os das pombas
Que belos são os teus amores
Bem de manhã iremos às vinhas
Vem comigo
(Vem comigo)
Vem comigo ao campo
(Sim, ao campo)
Ó vem!
(Ó, vem!)
Meu amado!
Vem comigo
(Vem comigo)
Vem comigo ao campo
(Sim, ao campo)
Ó vem!
(Ó, vem!)
Meu amado!
Dit is de Stem, de Stem van Mijn Geliefde
Dit is de stem, de stem van mijn geliefde
Jij bent voor mij een boeket van mirre
Jouw geur, olie die wordt uitgegoten
Jij bent zacht, aangenaam is jouw aroma
Kom met me mee
(Kom met me mee)
Kom met me mee naar het veld
(Ja, naar het veld)
Oh kom!
(Oh, kom!)
Mijn geliefde!
Jij bent helemaal mooi, mijn vriendin
In jou zijn geen vlekken, mijn vrouw
Honingraat vloeit uit jouw lippen
Jouw jurk heeft een aromatische geur
Jij bent mooi, mooi onder de vrouwen
Jouw ogen zijn als die van de duiven
Wat prachtig zijn jouw liefdes
Vroeg in de ochtend gaan we naar de wijngaarden
Kom met me mee
(Kom met me mee)
Kom met me mee naar het veld
(Ja, naar het veld)
Oh kom!
(Oh, kom!)
Mijn geliefde!
Kom met me mee
(Kom met me mee)
Kom met me mee naar het veld
(Ja, naar het veld)
Oh kom!
(Oh, kom!)
Mijn geliefde!