395px

Ciudadano

Ihsahn

Citizen

Citizen!
Whence came your voice
your right to speak?
Is there a purpose to your tongue
and gnawing teeth?
I ask thee;
How deep and hollow
is your mouth?
What lie is too decayed
for you to stomach?

With humility and obedience
you pride yourself
Evasive and lukewarm
until the end

Citizen!
The interdependent morality
of your collective
made too soft the bed
in which you lie
I ask Thee;
Do you acknowledge
your own fragility
when you sleep
to serve the "Greater Good"

United in fear
Lives "hard to bear"
Illusions that "we are all peers"

I preach not for understanding
In you I have no faith
I spit at you my truth;
that you are the burden of my heritage

For herein lies the irony
There is neither room
nor air
for the wakeful fire
in your precious world
of equality

Citizen!
You are truly faithful
to tradition
when you crucify
those whose voices burn
Alas
a hundred years from now
you recite and corrupt
their epitaphs
to crucify another

Ciudadano

Ciudadano!
¿De dónde viene tu voz
y tu derecho a hablar?
¿Existe un propósito para tu lengua
y tus dientes que muerden?
Te pregunto;
¿Qué tan profunda y hueca
es tu boca?
¿Qué mentira está tan podrida
que no puedes soportar?

Con humildad y obediencia
te enorgulleces
evasivo y tibio
hasta el final

Ciudadano!
La moral interdependiente
de tu colectivo
ha ablandado demasiado la cama
en la que yaces
Te pregunto;
¿Reconoces
tu propia fragilidad
cuando duermes
para servir al 'Bien Mayor'?

Unidos en el miedo
Vidas 'difíciles de soportar'
Ilusiones de que 'todos somos iguales'

No predico para que entiendas
En ti no tengo fe
Te escupo mi verdad;
que eres la carga de mi herencia

Pues aquí yace la ironía
No hay espacio
ni aire
para el fuego vigilante
en tu precioso mundo
de igualdad

¡Ciudadano!
Eres verdaderamente fiel
a la tradición
cuando crucificas
a aquellos cuyas voces arden
Ay
cien años después
tú recitas y corrompes
sus epitafios
para crucificar a otro

Escrita por: Ihsahn