Nord
Til de borterste blåner
Med buldrende, Torden-dypt savn
Lokkes de bortkomne øyne
Fra skoddens døsige favn
Mot nattens gråsvarte lerret
Svøpt i måneskinn
Stiger en tidløs hildring
Av is mitt fremmede sinn
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
På gjengrodde stier
Følger jeg atter et spor
Ansikt til ansikt med tvilen
Våkner en viljens tvang
Gjennom tusenårs labyrinter
Lyder et skrik av en sang
Som en gjenklang i margen
I ordstrømmen fra et ikon
Det erkuldens tindrende klarhet
En hyperboreisk visjon
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
På gjengrodde stier
Følger jeg atter et spor
Om enn så flyktig
Om enn så fjernt
For hvert ensomme steg er jeg nærmere
Det er ingen vei tilbake
Det ligger et land der i nord
Et mål bak en avgrunn så stor
Om enn Så flyktig
Om enn så fjernt
På gjengrodde stier
Vender jeg atter mot nord
Norte
Hasta los azules más distantes
Con un estruendoso anhelo profundo de truenos
Se atraen los ojos perdidos
Del abrazo somnoliento de la niebla
Hacia el lienzo gris oscuro de la noche
Envuelto en luz de luna
Surge un resplandor atemporal
De hielo en mi mente ajena
Hay una tierra allá en el norte
Una meta más allá de un abismo tan grande
Por senderos cubiertos de maleza
Sigo una vez más una pista
Cara a cara con la duda
Despierta la compulsión de la voluntad
A través de laberintos milenarios
Resuena un grito de una canción
Como un eco en lo más profundo
En el flujo de palabras de un ícono
La claridad centelleante del éter
Una visión hiperbórea
Hay una tierra allá en el norte
Una meta más allá de un abismo tan grande
Por senderos cubiertos de maleza
Sigo una vez más una pista
Aunque sea fugaz
Aunque sea lejano
Con cada paso solitario estoy más cerca
No hay vuelta atrás
Hay una tierra allá en el norte
Una meta más allá de un abismo tan grande
Aunque sea fugaz
Aunque sea lejano
Por senderos cubiertos de maleza
Me vuelvo una vez más hacia el norte