Jounetsu no Tobira
sore wa totsuzen no dekigoto
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
ichibyou mo kakezu anata ga
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
tokidoki kutsu mo kasa mo houridashi
furu ame utaretaku naru
konna ni hageshii omoi mune ni
kakurete ita nante
sore wa totsuzen no dekigoto
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
ichibyou mo kakezu anata ga
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
chigau no kotae ga hoshiin ja nakute
hohoemi kawasereba ii
dare ka wo suki ni nareta dake de
ichinichi ga hayai wa
au tabi ni kawaru watashi ga
oyogitsukeru basho wa donna kishi?
namida no umi ni shizundemo
anata naraba kuyami wa shinai
sore wa totsuzen no dekigoto
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
ichibyou mo kakezu anata ga
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
au tabi ni kawaru watashi ga
oyogitsukeru basho wa donna kishi?
namida no umi ni shizundemo
anata naraba kuyami wa shinai
La Puerta de la Pasión
Eso fue un acontecimiento repentino
Como si el viento de primavera me robara el abrigo
Sin perder ni un segundo, tú
Abres la puerta de la pasión
A veces, sin quitarme los zapatos ni el paraguas
La lluvia cae y quiero ser golpeada
¿Cómo es posible que estos sentimientos tan intensos
Estuvieran escondidos en mi pecho?
Eso fue un acontecimiento repentino
Como si el viento de primavera me robara el abrigo
Sin perder ni un segundo, tú
Abres la puerta de la pasión
No quiero una respuesta diferente
Solo necesito intercambiar sonrisas
Solo con enamorarme de alguien
El día pasa rápido
Cada vez que nos encontramos, yo cambio
¿Qué tipo de paisaje es el lugar donde nado sin parar?
Aunque me hunda en un mar de lágrimas
Si estás tú, no me arrepentiré
Eso fue un acontecimiento repentino
Como si el viento de primavera me robara el abrigo
Sin perder ni un segundo, tú
Abres la puerta de la pasión
Cada vez que nos encontramos, yo cambio
¿Qué tipo de paisaje es el lugar donde nado sin parar?
Aunque me hunda en un mar de lágrimas
Si estás tú, no me arrepentiré