Asahi no naka de
舞い散る雨の音 よあけのひとしずく
maichiru ame no oto yoake no hitoshizuku
恋が終わる 夢をみた
koi ga owaru yume wo mita
静かすぎて痛い 部屋の中に響く
shizukasugite itai heya no naka ni hibiku
笑いあった 日々の声
waraiatta hibi no koe
遠く揺れる景色に映る
tooku yureru keshiki ni utsuru
求めあった あの日の未来
motomeatta ano hi no mirai
もう一度 声が聞きたいよ
mou ichido koe ga kikitai yo
もう二度と会えない 触れないあなたの
mou nido to aenai sawarenai anata no
いつのまにあふれだす
itsu no ma ni afuredasu
涙こぼれおちる
namida koboreochiru
こんなにも強く
konna ni mo tsuyoku
やがて雨はやんで まぶしく光る朝
yagate ame wa yande mabushiku hikaru asa
濡れた頬を 照らしていた
nureta hoho wo terashite ita
道は二つになって続く
michi wa futatsu ni natte tsudzuku
きっとこの恋を越えてゆく だけど
kitto kono koi wo koete yuku dakedo
もう一度 声が聞きたくて
mou ichido koe ga kikitakute
もう二度と会えない あなたを思うよ
mou nido to aenai anata wo omou yo
よみがえる記憶の欠片は
yomigaeru kioku no kakera wa
消せないけど
kesenai kedo
歩き始める 今
arukihajimeru ima
この空も 風も 太陽も
kono sora mo kaze mo taiyou mo
いつだって優しく見守っているから
itsu datte yasashiku mimamotte iru kara
いつの日か 思い出に変わるその時まで
itsu no hi ka omoide ni kawaru sono toki made
移りゆく想い抱きしめて
utsuriyuku omoi dakishimete
Bajo la lluvia de la mañana
El sonido de la lluvia cayendo, una gota de amanecer
El amor termina, soñé un sueño
Es demasiado tranquilo, resuena en la habitación
Las risas, las voces de los días que compartimos
Reflejado en el paisaje que se balancea lejos
El futuro de ese día que buscamos
Una vez más, quiero escuchar tu voz
Nunca más te tocaré, no puedo
De repente, desbordando
Las lágrimas caen
Tan fuertemente
Pronto la lluvia se detiene, una mañana brillante
Iluminando mi mejilla mojada
El camino se divide en dos
Seguramente este amor seguirá adelante, pero
Una vez más, quiero escuchar tu voz
Pienso en ti, que nunca volveré a ver
Los fragmentos de recuerdos resucitan
No se pueden borrar
Comienzo a caminar ahora
Este cielo, el viento, el sol
Siempre están cuidándome amablemente
Hasta el día en que se conviertan en recuerdos
Abrazo estos sentimientos cambiantes