395px

Eterno

Ikeda Ayako

Timeless

あめあがりのよる つちのにおいがする
ameagari no yoru tsuchi no nioi ga suru
かさをたたんであるきだすかえりみち
kasa wo tatande arukidasu kaerimichi
KONBINIのひかりになぜかほっとしていた
KONBINI no hikari ni nazeka hotto shite ita
つかれきったよこがおがてらされてた
tsukarekitta yokogao ga terasareteta

きみにあえなくて つよがりになっていく
kimi ni aenakute tsuyogari ni natte iku
すべてをなげだしていまあいたい
subete wo nagedashite ima aitai

ただながれてゆくじかんはたくさんあるのに
tada nagarete yuku jikan wa takusan aru no ni
いちばんだいじなじかんがいつでもたりない
ichiban daiji na jikan ga itsu demo tarinai

しずかすぎるへや みみがKINといったんだ
shizuka sugiru heya mimi ga KIN to itanda
さみしさのなみがとつぜんなみだになった
samishisa no nami ga totsuzen namida ni natta

ほんねをかくしてへいきなふりしても
honne wo kakushite heiki na furi shitemo
こころのなかはこわれるすんぜん
kokoro no naka wa kowareru sunzen

ほんとうのきもちがいえたらやさしくなれるのに
hontou no kimochi ga ietara yasashiku nareru noni
つよがるわたしをわらってこんやもねむろう
tsuyogaru watashi wo waratte kon'ya mo nemurou

ただながれてゆくじかんはたくさんあるのに
tada nagarete yuku jikan wa takusan aru no ni
いちばんだいじなじかんがいつでもたりない
ichiban daiji na jikan ga itsu demo tarinai

まいにちはいそがしすぎてらくではないけど
mainichi wa isogashisugite raku dewa nai kedo
そばにいるだけであしたはたくさんわらえる
soba ni iru dake de ashita wa takusan waraeru

ひごとつのるせつないおもい あなたはしらない
higoto tsunoru setsunai omoi anata wa shiranai
いちばんだいじなあしたをおもってねむろう
ichiban daiji na ashita wo omotte nemurou

Eterno

Después de la lluvia, el olor a tierra se percibe
Abro mi paraguas y comienzo a caminar de regreso a casa
Por alguna razón, me sentía reconfortado por la luz de la tienda de conveniencia
Iluminando mi rostro cansado

Al no poder verte, comienzo a actuar con valentía
Dejando todo atrás, ahora quiero verte

Aunque hay mucho tiempo que simplemente se escapa
El tiempo más importante siempre parece faltar

La habitación está demasiado silenciosa, mis oídos zumban
Las olas de la soledad de repente se convierten en lágrimas

Aunque oculte mis verdaderos sentimientos y finja estar bien
Mi corazón está al borde de romperse

Si pudiera expresar mis verdaderos sentimientos, podría ser amable
Pero esta noche, reiré de mi propia valentía y me dormiré

Aunque hay mucho tiempo que simplemente se escapa
El tiempo más importante siempre parece faltar

Cada día es demasiado ocupado y no es fácil
Pero simplemente estando a tu lado, mañana podré reír mucho

Mis sentimientos dolorosos que aumentan cada día, tú no lo sabes
Así que esta noche, pensaré en el mañana más importante y me dormiré

Escrita por: Ikeda Ayako