395px

Eterno

Ikeda Ayako

Timeless

ameagari no yoru tsuchi no nioi ga suru
kasa wo tatande arukidasu kaerimichi
KONBINI no hikari ni nazeka hotto shite ita
tsukarekitta yokogao ga terasareteta

kimi ni aenakute tsuyogari ni natte iku
subete wo nagedashite ima aitai

tada nagarete yuku jikan wa takusan aru no ni
ichiban daiji na jikan ga itsu demo tarinai

shizuka sugiru heya mimi ga KIN to itanda
samishisa no nami ga totsuzen namida ni natta

honne wo kakushite heiki na furi shitemo
kokoro no naka wa kowareru sunzen

hontou no kimochi ga ietara yasashiku nareru noni
tsuyogaru watashi wo waratte kon'ya mo nemurou

tada nagarete yuku jikan wa takusan aru no ni
ichiban daiji na jikan ga itsu demo tarinai

mainichi wa isogashisugite raku dewa nai kedo
soba ni iru dake de ashita wa takusan waraeru

higoto tsunoru setsunai omoi anata wa shiranai
ichiban daiji na ashita wo omotte nemurou

Eterno

Después de la lluvia, el olor a tierra se percibe
Abro mi paraguas y comienzo a caminar de regreso a casa
Por alguna razón, me sentía reconfortado por la luz de la tienda de conveniencia
Iluminando mi rostro cansado

Al no poder verte, comienzo a actuar con valentía
Dejando todo atrás, ahora quiero verte

Aunque hay mucho tiempo que simplemente se escapa
El tiempo más importante siempre parece faltar

La habitación está demasiado silenciosa, mis oídos zumban
Las olas de la soledad de repente se convierten en lágrimas

Aunque oculte mis verdaderos sentimientos y finja estar bien
Mi corazón está al borde de romperse

Si pudiera expresar mis verdaderos sentimientos, podría ser amable
Pero esta noche, reiré de mi propia valentía y me dormiré

Aunque hay mucho tiempo que simplemente se escapa
El tiempo más importante siempre parece faltar

Cada día es demasiado ocupado y no es fácil
Pero simplemente estando a tu lado, mañana podré reír mucho

Mis sentimientos dolorosos que aumentan cada día, tú no lo sabes
Así que esta noche, pensaré en el mañana más importante y me dormiré

Escrita por: Ikeda Ayako