Yume dai ~tooku e~
とおくえながれてくぼくらのかげは
tooku e nagareteku bokura no kage wa
いまもうかわらずにあるから
ima mou kawarazu ni aru kara
みゆしねてしなくてもいいさ
miyushinete shinakutemo ii sa
またくないいいばしょではこどくをせおたり
matakunai ii basho de wa kodoku wo seotari
あるべきみちをちかえてあせたりなきだしたりぬれずぞく
arubeki michi wo chikaete asetari nakidashitari nureruzoku
とざしたこころむじゅうにはさまれ
tozashita kokoro muju ni hasamare
ゆきのできないくらいにたえてた
yuki no dekinai kurai ni taeteta
むじゅきだしたこのかんじょうのされて
mujukidashita kono kanjou no sarete
ゆれはじめたぼくをのこして
yurehajimeta boku wo nokoshite
ぼくはつよささえこえてはばたがるとりになる
boku wa tsuyosa sae koete habatagaru tori ni naru
こえはやがてとどくだろう
koe wa yagate todoku darou
いまあなたのいるばしょへさけぶとしてもさけられはしない
ima anata no iru basho e sakebu toshitemo sakerare wa shinai
はてしないものがたりぼくはほしがる
hateshinai monogatari boku wa hoshigaru
きっとみらいへのとびらさえ
kitto mirai e no tobira sae
あくのがくらいけどみてみたいのかっと
aku no gakurai kedo mitemitai no katto
いつかどこかでであったのかな
itsuka dokoka de deatta no ka na
かするきおくをたぐりよせて
kasuru kioku wo taguriyosete
しろいしいつにくるまるぼくに
shiroi shiitsu ni kurumaru boku ni
うまれたってのあすをください
umareta tte no asu wo kudasai
ぼくをわずかなまよいをはばたいてかぜになれ
boku wo wazukana mayoi wo habataite kaze ni nare
だれかのてをにぎったなら
dareka no te wo nigita nara
はなさずにまいあがれ
hanasazuni mai agare
ぼくはつよささえこえてはばたがるとりになる
boku wa tsuyosa sae koete habatagaru tori ni naru
こえはやがてとどくだろう
koe wa yagate todoku darou
かわらずにそのばしょへさけぶとしてもさけられはしない
kawarazu ni sono basho e sakebu toshite mo sakerare wa shinai
つかんだものはかがやきの日々
tsukanda mono wa kagayaki no hibi
Sueño lejano
Nuestras sombras fluyen lejos
porque ahora ya existen sin cambios.
No es necesario perderse, está bien,
en lugares no deseados cargamos la soledad,
comprometemos el camino que debemos seguir, nos apresuramos, lloramos y nos empapamos.
Nuestros corazones cerrados sin piedad,
soportaron la oscuridad insoportable.
Dejando atrás estos sentimientos caprichosos,
me dejaron temblando.
Sobrepasando incluso mi fuerza, me convierto en un ave que se eleva.
Mi voz eventualmente llegará.
Aunque grite hacia donde estás ahora,
no puedo evitarlo.
Anhelo una historia interminable,
seguramente incluso la puerta hacia el futuro
está llena de malicia, pero quiero verla.
Algún día, ¿nos encontraremos en algún lugar?
Arrastrando recuerdos borrosos,
en un blanco y brillante papel,
dame un mañana donde pueda rodar.
Batiendo mis alas para liberarme de dudas insignificantes,
convirtiéndome en viento.
Si alguien agarra mi mano,
asciende sin soltarla.
Sobrepasando incluso mi fuerza, me convierto en un ave que se eleva.
Mi voz eventualmente llegará.
Aunque grite hacia ese lugar sin cambios,
no puedo evitarlo.
Lo que he agarrado son días brillantes.