395px

Palabras de amor para ti

Ikimonogakari

Kimieno Aio Kotobani Surunda

soshite boku wa asu mo
kimi e no ai wo kotoba ni surun da
gamushara na ai wo tsunaide
zetsubou sae mo warawasete mitai
yaruse nakutemo kuyashisa da to ka
zenbu dakiyosete kakikesarete tamaru ka tte
hitotsu kiri no inochi furuwasete yuke

bokura ga ikiru monogatari no naka ni
ubawaretaku wa nai isshun wa aru ka na
sore wa kitto kimi no negao to ka
mabushiku wa nai kedo yasashii dake no wan shiin da

shiawase sono arifureta tango sae
ima hajimete shiru you na kimochi sa
itoshisa ga boku to sekai wo kaete yuku

soshite boku wa asu mo
kimi e no ai wo kotoba ni surun da
kimi wa mou subarashii to
itsuka ai wo dareka ni watase to
afuredasu no wa egao janakute namida demo ii yo
muchuu de agaite yukun da
hitotsu kiri no inochi furuwasete yuke

tatoeba yubi ga fuan ni furueteite
fusagikomu hibi demo haru wa tooku de matteiru
zurui yatsu wa “kireigoto da” nante
usobuiteiru kedo kimi no asu wa kimi no mono da

kaze fuku tabi obiete shimawanaide
sou souzou shite mite sono te wa
taisetsu na hito wo dakishimeru tame no mono

dakara boku wa nando
koe ga karetemo kimi ni sakebun da
buchiataru kabe no mae de
ashi wo terasu hikari ni naru you ni
hito wo warawazu kimi no kotoba de yume wo katarun da
sou janakya tsuyosa janai yo
hitotsu kiri no inochi furuwasete yuke

sore wa eien to yondemo ii mono
kimi ni tsutaetara kono omoi wa hora

soshite boku wa asu mo
kimi e no ai wo kotoba ni surun da
wasurenaide hoshii kara
boku ga koko ni ikiteiru koto wo
katachi janakute kokoro no netsu ga
todokeba iin da sore ga mata chikara to natte
hitotsu kiri no inochi furuwasete yuke

kimi no tame ni inochi furuwasete yuke

Palabras de amor para ti

Y así, incluso mañana
Convertiré mi amor por ti en palabras
Conectando un amor desenfrenado
Quiero incluso hacer reír a la desesperación
Aunque no pueda hacerlo, es frustrante
¿Debería ser borrado y resistirlo todo?
Deja temblar una sola vida

Dentro de la historia en la que vivimos
¿Habrá un momento en el que no quiera ser robado?
Eso seguramente es tu sonrisa
No es deslumbrante, pero es solo un signo de amabilidad

Incluso la felicidad, incluso esas simples palabras
Ahora siento por primera vez ese sentimiento
El amor cambiará mi mundo

Y así, incluso mañana
Convertiré mi amor por ti en palabras
Ya eres maravillosa
Algún día, transfiere tu amor a alguien más
Lo que desborda no es solo una sonrisa, las lágrimas también están bien
Luchando con entusiasmo
Deja temblar una sola vida

Por ejemplo, si tus dedos tiemblan de ansiedad
Incluso en días restringidos, la primavera está esperando lejos
Alguien injusto dice 'es solo una formalidad'
Están mintiendo, pero tu futuro es tuyo

No tengas miedo cada vez que sopla el viento
Sí, imagina y mira, esa mano
Es algo para abrazar a alguien importante

Así que, sin importar cuántas veces
Mi voz se desgaste, te gritaré
Frente a una pared golpeada
Como la luz que ilumina mis pies
No reírse, contar sueños con tus palabras
Así es como se obtiene fuerza
Deja temblar una sola vida

Eso se llama eternidad
Si te lo digo, mira estos sentimientos

Y así, incluso mañana
Convertiré mi amor por ti en palabras
Porque quiero que no olvides
Que estoy viviendo aquí
No es una forma, es el calor del corazón
Si se transmite, se convertirá en fuerza nuevamente
Deja temblar una sola vida

Deja temblar una vida por ti

Escrita por: Mizuno Yoshiki / Yamashita Hotaka / Yoshioka Kiyoe