395px

Hasta que el beso cambie

Ikimonogakari

Kuchibueni Kawarumade

みなもにちるはなびらあなた
minamo ni chiru hanabira anata
とみたあわいろをおぼえている
to mita awai iro wo oboeteiru
ひやかすなかまたちにかくれた
hiyakasu nakamatachi ni kakureta
ときふいにふれたあなたのてよ
toki fui ni fureta anata no te yo

あふれるこのなみだのわけなどいまさらいえないけれど
afureru kono namida no wake nado imasara ienai keredo
ずっとそばにいたくて
zutto soba ni itakute
おいかけてもきえていった
oikaketemo kieteitta
あなたのあしおと
anata no ashioto

そのせなかやさしさをわすれない
sono senaka yasashisa wo wasurenai
ゆめにだけみたけしきにたどりつけはしないけど
yume ni dake mita keshiki ni tadoritsuke wa shinai kedo
そのひとみずっときらめいていて
sono hitomi zutto kirameiteite
いつかこのこいくちぶえにかわるまで
itsuka kono koi kuchibue ni kawaru made

ふたりであるいたみちむじゃき
futari de aruita michi mujaki
なままかたよせてはふざけあった
na mama katayose te wa fuzakeatta
いたずらにふいたかぜいつの
itazura ni fuita kaze itsu no
まにかあなたのことつれていった
ma ni ka anata no koto tsureteitta

なやめるこのこころの
nayameru kono kokoro no
かけらをいまそっとひろいあつめて
kakera wo ima sotto hiroiatsumete
ぎゅっとだきしめたくて
gyutto dakishimetakute
いえなかったあのおもいを
ienakatta ano omoi wo
むねにとじこめる
mune ni tojikomeru

そのことばほほえみをわすれない
sono kotoba hohoemi wo wasurenai
ゆめにだけみたけしきははかなくいとしいまま
yume ni dake mita keshiki wa hakanaku itoshii mama
このなみだかれるまでないたなら
kono namida kareru made naita nara
いつかこのこいくちぶえにかえたくて
itsuka kono koi kuchibue ni kaetakute

そのせなかやさしさをわすれない
sono senaka yasashisa wo wasurenai
ゆめにだけみたけしきがいろあせてなくなっても
yume ni dake mita keshiki ga iroasete nakunattemo
このなみだかれるまでないたいの
kono namida kareru made nakitai no
いつかこのこいくちぶえにかわるまで
itsuka kono koi kuchibue ni kawaru made
いまはこのこいくちぶえにできなくて
ima wa kono koi kuchibue ni dekinakute
このこいくちぶえにかえるから
kono koi kuchibue ni kaeru kara

Hasta que el beso cambie

En el lago caen pétalos
recordando el suave color que vi en ti
Escondidos de los amigos ruidosos
tu mano de repente tocó la mía

Ya no puedo decir por qué lloro tanto
siempre quise estar a tu lado
te perseguí pero desapareciste
junto con tus pasos

No olvidaré la gentileza de tu espalda
no puedo llegar a la vista que solo vi en sueños
tus ojos siempre brillando
hasta que este amor se convierta en un silbido

Caminamos juntos por el camino inocente
nuestras manos jugaban mientras se rozaban
el viento travieso sopló
y de repente me llevó a ti

Recojo suavemente los fragmentos
de este corazón preocupado
queriendo abrazar fuertemente
ese sentimiento que no pude decir

No olvidaré esas palabras y sonrisas
la vista que solo vi en sueños sigue siendo efímera y querida
si lloro hasta que estas lágrimas se sequen
algún día este amor se convertirá en un silbido

No olvidaré la gentileza de tu espalda
aunque la vista que solo vi en sueños se desvanezca
quiero llorar hasta que estas lágrimas se sequen
algún día este amor se convertirá en un silbido
ahora no puedo silbar este amor
pero este amor volverá a ser un silbido

Escrita por: Yoshioka Kiyoe, Yamashita Hotaka, Mizuno Yoshiki