395px

Mi Historia de Sol

Ikimonogakari

My Sunshine Story

Taiyou ga mezameru itsumo no mainichi no naka de
Yurete yurete kirameku sekai wo mata hajimeru sonna tabidachi wo chikau yo

Arukidasu tabi mata takanaru mune wo shinjiyou
Kasuka ni kikoeta no wa kisetsu wo irodoru oto afuredasu mai sanshain sutoorii

Kasanariau kisetsu ga boku no monogatari wo tsunagu
Futo shita toki ni kizuku kaori ga kono mune mitashiteku

Miageta sora ni te wo kazashite mabushikutatte furueru kono yume ni
Shoujiki ni naru koto shika dekinai mon sou dayo itsumo
Kaze no michi miagetara hikari no sekai ni tsutsumarete itte mabuta tojita nda
Sokokara arukidasu yo
Sashidasu kimi no te wo nigitte ureshiku natte tsutawaru taion ni
Kono mi yudaneru koto shika dekinai mon sou dayo kyou mo
Kaze no michi kazoetara akarui mirai ni sasowarete itte
Mazu wa hajime nda bokutachi wo terashidasu monogatari

Saa yukou ka ashita he arata na deai motomeyou
Furete furete tsuyameku neiro wo ima kanaderu afuredasu mai sanshain sutoorii

Kataraiau kiseki ga kimi no monogatari wo tsuzuru
Futo shita toki ni mebuku hikari ni michimichiteru merodii

Hibiita koe ni koishichatte mune ga hazunde takanaru sono uta ni
Mimi katamukete miru shika dekinai mon sou dayo itsuka
Kaerimichi kizuitara futari no sekai ni hikari sashikonde
Nazeka mieta nda bokutachi ga tsukuridasu monogatari

Miageta sora ni te wo kazashite mabushikutatte furueru kono yume ni
Shoujiki ni naru koto shika dekinai mon sou dayo itsumo
Kaze no michi miagetara hikari no sekai ni tsutsumarete itte mabuta tojita nda
Sokokara arukidasu yo
Sashidasu kimi no te wo nigitte ureshiku natte tsutawaru taion ni
Kono mi yudaneru koto shika dekinai mon sou dayo kyou mo
Kaze no michi kazoetara akarui mirai ni sasowarete itte
Mazu wa hajime nda bokutachi wo terashidasu monogatari

Mi Historia de Sol

Cuando el sol se despierta en medio de un día normal
Balanceándose, balanceándose, comienzo de nuevo este mundo brillante

Cada vez que comienzo a caminar, vuelvo a creer en mi corazón que late fuerte
Lo que apenas escuché fue el sonido que colorea las estaciones, una historia de amor que desborda

Las estaciones que se superponen conectan mi historia
De repente, en un momento, el aroma que llena este corazón

Levanto las manos hacia el cielo, brillante pero tembloroso en este sueño
Solo puedo ser honesto, eso es todo lo que puedo hacer siempre
Cuando miro hacia arriba en el camino del viento, envuelto en un mundo de luz, cierro los ojos
Desde allí, comienzo a caminar
Tomando tu mano extendida, me alegro y siento la temperatura que se transmite
Solo puedo confiar en este cuerpo, eso es todo lo que puedo hacer hoy también
Cuando cuento los caminos del viento, me invitan a un futuro brillante
Primero, comenzamos la historia que nos ilumina

Vamos, ¿iremos hacia el mañana en busca de un nuevo encuentro?
Tocando, tocando, tocando la melodía brillante que suena ahora, una historia de amor que desborda

Los milagros compartidos componen tu historia
De repente, en un momento, una melodía que florece con la luz

Enamorado de la voz que resonó, mi corazón se agita con esa canción que late fuerte
Solo puedo inclinar mi oído, eso es todo lo que puedo hacer algún día
Cuando me doy cuenta del camino de regreso, la luz brilla en nuestro mundo
De alguna manera, vi la historia que creamos juntos

Levanto las manos hacia el cielo, brillante pero tembloroso en este sueño
Solo puedo ser honesto, eso es todo lo que puedo hacer siempre
Cuando miro hacia arriba en el camino del viento, envuelto en un mundo de luz, cierro los ojos
Desde allí, comienzo a caminar
Tomando tu mano extendida, me alegro y siento la temperatura que se transmite
Solo puedo confiar en este cuerpo, eso es todo lo que puedo hacer hoy también
Cuando cuento los caminos del viento, me invitan a un futuro brillante
Primero, comenzamos la historia que nos ilumina

Escrita por: Yamashita Hotaka